«CYKA BLYAT — нубам не понять»: киберспортивная реклама в датском метро

Когда маркетинг пытается говорить на одном языке с целевой аудиторией.

«CYKA BLYAT — нубам не понять»: киберспортивная реклама в датском метро
12K12K открытий

любопытно, потому, что это матершина, просто на другом языке.
то есть условное «факофф» власти города скорее всего запретили бы, а славянское, видимо, настолько малоизвестно обывателю, что и за ругательство не считается? (нельзя не упомянуть, что возможно староевропейцы славян и за людей-то не считают, но это уже отдельный разговор-)

Ответить

У нас иногда "фак" слышно в телевизоре, видимо, за иностранным матом нигде особо не следят.
+ в штатах довольно много кабельных каналов, где можно материться: по условиям договора за то, чтобы это не слышали дети, отвечает сам купивший.

Ответить