Великий и ужасный Александр Головчанский все-таки озвучил Мистера Доктора во втором сольнике!

Зрителю одного из кинотеатров СНГ удалось сфотографировать финальные титры (имена остальных персонажей заблюрили, чтобы не спойлерить). В локализации поучаствовали все голоса из прошлых частей, дубляж был записан в Москве по заказу коллег из СНГ и под руководством режиссера Гелены Пироговой.

Как вы помните, в одном из роликов я лично связывался с Геленой с вопросом о том, а будет ли дубляж «Стрэнджа 2», на что не получил точного ответа. Но оно и не удивительно, NDA не дают право раскрывать такую информацию.

То, что дубляж записали еще не говорит о том, что и дальнейшие зарубежные блокбастеры будут выходить в Казахстане с привычными голосами. Не исключено, что «Стрэнджа 2» озвучили еще до весенних санкций, накрывших РФ. К слову, по недавнему заявлению главы компании «Меломан», «Базз Лайтер» выйдет тоже в русском дубляже, но уже с казахстанскими актерами.
2828
36 комментариев

Комментарий недоступен

11
Ответить

Уй буй!! Озайбырген п_да!!

6
Ответить

Вот зачем было спойлерить что в фильме будет Доктор Стрэндж?

9
Ответить

уже фильм слили с нормальной озвучкой

2
Ответить

Срать на озвучку, качество видео бы нормальное

5
Ответить

ты имеешь ввиду экранку?

Ответить

За Базза обидно, хотел бы глянуть в классическом дубляже из Истории игрушек. Не в обиду казахстанским дубляторам, уверен, они профессионалы своего дела, просто к голосу привык.

1
Ответить