Игра Pyre получит русскую озвучку

Новости от студии GameSVoiCE! Ранее мы уже полностью дублировали игры Bastion и Transistor, и конечно же, не смогли обойти стороной и третий проект Supergiant Games.

Об этом намерении было объявлено уже давно, но теперь озвучка в активной стадии производства, и у нас даже есть трейлер с демонстрацией всех англоговорящих персонажей:

Реплики и песни — уже по традиции, переозвучено будет всё. Вот тут на 4:27 можно услышать русскую In the Flame.

Отмечу, что проект создаётся совместно со студией Gala Voices. Также стоит сказать, что в группе GameSVoiCE открыт сбор средств на озвучку: чтобы довести дело до конца, нам понадобится 65 000 рублей, что обосновано увеличившимся в несколько раз объемом работ относительно Transistor.

{ "author_name": "Виталий Красновид", "author_type": "self", "tags": [], "comments": 16, "likes": 60, "favorites": 1, "is_advertisement": false, "subsite_label": "flood", "id": 18607, "is_wide": true, "is_ugc": true, "date": "Sun, 15 Apr 2018 11:09:32 +0300", "is_special": false }
Промо
3D-модель феникса, который победил в конкурсе маскотов vc.ru
В марте фантазировали на эту тему, пришло время реализации.
Объявление на DTF
0
16 комментариев
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
31

Скоро здесь появятся люди, которым всё с русской озвучкой - убого, отвратительно, да и вообще, "пора бы и выучить английский"

Виталий, In the Flame звучит великолепно, продолжайте в том же духе!

Ответить
7

Ну, наверное потому, что в большинстве случаев это действительно так, потому что культуры и индустрии озвучки на русскоязычном пространстве нет, и локализации в большинстве случаев делаются на тяп-ляп, с привлечением пары хороших, но давно приевшихся всем актеров, и кучки отчаянно фальшивящих дилетантов. Вы можете себе представить серьезную карьеру войс-актера в России? Вот то-то же. Отсюда и такая репутация. И это уже не говоря о том, что в переводах зачастую теряется львиная доля шуток, литературных оборотов, игры слов и прочих аспектов хорошего сценария.

Но, надо отдать должное, Pyre пока звучит очень неплохо. Я все равно считаю, что играть, как и кино смотреть, лучше на языке оригинала, но в данном случае хотя бы не возникает негативных ощущений.

PS: Ну а незнание английского в наше время - это либо проявление патологической лени, либо какие-то глупые принципы. Английский на базовом уровне оказались способны выучить даже мои весьма совсем немолодые уже родители, и ни одной причины, по которой этого не стоило бы сделать - не существует.

Ответить

Комментарий удален

1

Всё с русской озвучкой звучит - убого, отвратительно, да и вообще "пора бы и английский выучить".

(А вообще, ребята молодцы. Pyre - шедевр. Жду озвучку)

Ответить

Комплексный чайник

22

Мне кажется игры от Supergiant не нуждаются в озвучке.

Ответить
9

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
2

О да. В бастион можно переигрывать её столько ради геймплея, сколько ради офигенно ощвученнрй истории

Ответить
0

Кто?

Ответить
0

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
2

Английский в играх дает мне постоянную практику, да и в школе помогало. Стараюсь играть без русской озвучки.

Ответить
–6

Смотри родной язык не забудь.

Ответить
3

Приступ «срочно нужно оставить комментарий»?

Ответить
1

Бастион норм перевели

Ответить
1

In the Flame Корба ничем не испортишь, настолько приятная музыка, что даже мурашки. Гений!

Ответить
–1

После озвучки DS3 к студии строго отрицательное отношение. КастомСториз основательно вопрос освещал. https://www.youtube.com/watch?v=JbSBlc44sbU

Ответить
0

Надеюсь сделают перевод скоро

Ответить
1

Перевод уже есть.

Ответить

Прямой эфир

{ "jsPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/js/all.min.js?v=05.02.2020", "cssPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/styles/all.min.css?v=05.02.2020", "fontsPath": "https://fonts.googleapis.com/css?family=Roboto+Mono:400,700,700i&subset=cyrillic" }