Сегодня какой-то день позора игровой журналистики

Сегодня какой-то день позора игровой журналистики

Какая-то авторша из Polygon, про которую написано, что она "culture writer" высказалась о своих впечатлениях про Super Mario Bros. Wonder. Чтобы поиграть, она выбрала Кралика за его миленький внешний вид. Несколько уровней (!) игрожурка не догоняла в чем дело - Кралик не собирал бонусы, а при получении урона от врагов, он просто некоторое время мигал.

Сегодня какой-то день позора игровой журналистики

Затем она пишет, что ОКАЗАЛОСЬ Кралик особенный. Он не получает урон, не может собирать предметы, и она НЕ ЗНАЛА об этом. А затем обвиняет игру в том, что не испытала захватывающих ощущений от превращения в слона. Это все прекрасно, только получается, что игровая журналистка не смогла прочитать достаточно большую надпись, которая всегда присутствует на экране выбора персонажа, прямо гласящая, что Кралик и Йоши не получают урона и не могут собирать предметы.

Игровая журналистика in a nutshell.

12K12K показов
2.9K2.9K открытий
53 комментария

Секция комментариев не разочаровала. Вымакали ей всю моську.

Ответить

Не в защиту журналистов, но почему нельзя поиграть за Набита как за обычного перса? Ладно Йоши, он бейсикли факинг слэйв, но Набит-то почему?

Ответить

Ну а что ещё ждать от she/her-журналистки, которая жалуется на то, что в тиктоке мемесы не учитывают существование миллиарда гендеров?

Ответить

Её можно взять в стопгейм в рубрику "разбор полётов". Там тоже один из ведущих в каждой игре игнорирует всё, что ему там пишут, а потом ругает игру, не может её пройти и досматривает концовку на ютубе.

Ответить

Блять я точно так же подумал, когда прочёл заметку, что эта дура из этих пронансо-беливеров🤣👍потому что эти люди живут в какой то сказочной реальности с миллионами гендеров, а в реальной реальности нихуя ничо не понимают🤦

Ответить

Ля как же мне нравится перевод и адаптация имени "Кралик" идеально адаптировали)

Ответить

А что значит нэббит в оригинале? Не силен просто в Английском

Ответить