Блядь, остановите Альфину, или кто у них там над переводом работает! Нахуй мне "мусора"? В англоязычном мире полицейских называют "свиньями". Игра на английском языке, так переведите, пожалуйста, как положено.
Это не перевод, а ЛОКАЛИЗАЦИЯ. То есть приведение текста в вид, который понятен и доступен населению другой страны. Как же вы заебали, свидетели дословности, честно.
Так, и что тут не так?
Человек открыл для себя факт, что оказывается не всегда можно всё перевести дословно, и приходится как то локализировать.
Комментарий недоступен
Ну, мне кажется, что "мусор" и "начальник" не очень подходит для данного сеттинга)
Блядь, остановите Альфину, или кто у них там над переводом работает!
Нахуй мне "мусора"? В англоязычном мире полицейских называют "свиньями". Игра на английском языке, так переведите, пожалуйста, как положено.
Это не перевод, а ЛОКАЛИЗАЦИЯ. То есть приведение текста в вид, который понятен и доступен населению другой страны. Как же вы заебали, свидетели дословности, честно.
Боюсь спросить, в какой реальной стране нашего мира происходят действия игры?