Борьба за чистоту речи

Часто слышу возмущение от того, что в русский язык проникают слова из других языков. Что нужно бороться за чистоту русского языка. Что зачем, например использовать слово «кринж» если есть русское «стыд, неловкость». Зачем использовать «буллинг», если можно издевательство, и так далее.

Однако меня всегда интересовало – а за какой язык надо бороться? За язык наших предков из времен древней Руси? За язык Пушкина из 18 века? За какой? Потому что на протяжении многих веков в наш язык проникало огромное количество слов из разнообразных языков.

Мне могут возразить, что проникали, потому что в нашем языке не было слова, отражающего это значение. Однако это не всегда так случалось.

Давайте не будем говорить «хорошо» и «плохо», а будем говорить «добро» и «худо»? Давайте вернем яти и ижицы, вернем дореволюционную орфографию, которую разрушили «проклятые большевики»?

Причем кроме заимствований из других языков есть и другие проблемы: например, жаргонизмы. Все больше жаргонизмов из различных социальных групп проникает в повседневное общение, а через это в литературу. Сначала какое-то слово использует социальная группа, потом используют окружающие. Потом проникает в СМИ, со временем начинают использовать в печати публицисты, а там и в художественную литературу.

Просторечные слова и выражения тоже проникают в речь. Но чем это плохо? Пушкин объединил русский литературный и русский разговорный, а нужно его обратно разъединить?

Также в русском языке большое количество профессиональных терминов, которые также иногда проникают в повседневную речь. Например, электрики упорно говорят слово «переноска» вместо удлинитель.

В языке есть различные сленги. В некоторые, например в молодежный, могут проникать англицизмы. От чего сильно возмущаются люди.

Когда мне говорят про то, что какого-то слова нет в русском языке, я сразу вспоминаю песню про «жопа есть, а слова нет». Как нет, если его активно используют в разговоре?

Не стоит захламлять язык? А зачем тогда нужны синонимы? Можно привести пример из нелюбимой мной «1984» - зачем нужно какие-то слова кроме отлично? Зачем говорить «великолепно», если можно сказать плюсотлично. Если надо еще усилить, то плюсплюсотлично. Вместо «плохо», минусотлично и минусминусотлично.

Да и русский язык сам по себе достаточно захламлен.

Сленговые слова и выражения были в русском языке всегда. Как мне кажется это больше проблема поколений: молодежь хочет выделиться и обособиться, для чего придумывает тайный язык. А старики требуют, чтобы те объяснялись понятнее.

И переходим к главной претензии – диалекты. В русском языке существует много различных диалектов. Что это такое? Это разновидность национального языка, свойственного какой-то социальной или территориальной группе. К социальным диалектам можно отнести сленги и жаргонизмы.

И в нашем языке территориально выделяются 3 основных диалекта – Северорусское наречие, южнорусское наречие и среднерусский говор. Все они имеют отличия между собой. Например, литературное слово «говорить» имеет аналог «баить» в среднерусском наречии и «гутарить» в южнорусском. Хорошо, что благодаря масштабной миграции в 20 веке, отличия несколько сгладились. Ведь в том же китайском языке или английском может быть столько разных диалектов, которые сильно отличаются, что люди могут друг друга не понять.

Однако все равно диалекты русского могут иметь непонятные слова без расшифровки. К примеру, моя бабушка говорила слова «шелканулся» - ударился. «Шебутной» - активный. «сербать» - швыркать. И так далее.

То есть уже в языке много непонятных слов, так в чем проблема что будет еще несколько? Нет ничего более душного, чем учительница русского языка, поправляющая продавцов и покупателей, как нужно правильно говорить. Они продолжат говорить, как говорили, просто потому что так привыкли, а ее они в лучшем случае вежливо выслушают и не станут никуда посылать.

Я знаю, что правильно говорить «звонИт», мои друзья знают. Но все равно говорим «звОнит», потому что так проще и мы так привыкли.

А вообще можно отлично «отмазываться» на любое слово, произнесенное не так как надо – «у меня такой диалект».

А понятие литературной нормы меняется со временем. 200 лет назад многие слова произносились не так как сейчас. Так что, как мне кажется, молодое поколение придумывает слово, а старшее поколение не приемлет изменения языка. Однако со временем оно умирает, а молодое поколение повзрослеет. И уже оно будет устанавливать норму. И теперь уже слово вполне жизнеспособно в повседневной речи некоторых людей. А со временем и войдет в повсеместный обиход. То есть, это больше про традиционализм и прогресс.

Когда-то точно также протестовали против слова «пока» как слишком просторечного. Когда в правительстве приняли что слово «кофе» среднего рода, тоже разгорались различные холивары на эту тему. Однако время прошло, и уже все чаще слышишь, что раньше был «кофий», поэтому мужской род. А теперь это «кофе», а значит средний род вполне нормально. То есть со временем русский язык либо ассимилирует новое слово, либо отторгнет – как например было с языком «падонкафф». Все зависит лишь от того, будут ли продолжать люди употреблять эти слова или это выйдет из моды.

Да и, как мне недавно заявил один знакомый: «не давать людям выбора как говорить это тоталитаризм. А если давать выбор без выбора — это иллюзия выбора. Нужно быть либеральнее». – Я, пожалуй, оставлю данное высказывание без комментариев.

Подытоживая, люди сами решают, как им говорить и какие слова использовать в разговорной речи. Можно бороться лишь за чистоту литературной речи, но это может быть чревато разделением языка. Я уже в статью вставил некоторые неологизмы, прочно вошедшие в современный обиход. А что будет в будушем, кто знает?

1111
39 комментариев

Я знаю, что правильно говорить «звонИт», мои друзья знают. Но все равно говорим «звОнит», потому что так проще и мы так привыкли.Кто "мы" нахуй? Я вот прям бросил этот высер читать после этих слов и тупо пошёл скачивать. Дурень бля, "мы так привыкли", ахуеть просто.

7
Ответить

Если бы вы читали глазами, то смогли бы понять, что "мы" это я и мои друзья.)

1
Ответить
Комментарий удалён модератором

"мы так привыкли" - это буквально то, как работает разговорная речь

Ответить

Всё неиронично именно так. Выражение «Портить язык» - это фактически оксюморон.

4
Ответить

откуда паста?

3
Ответить

Только из кастрюли достал

2
Ответить