Вышел русификатор для обоих дополнений к The Case of the Golden Idol. До этого была переведена только основная игра

Вышел русификатор для обоих дополнений к The Case of the Golden Idol. До этого была переведена только основная игра
Перевод сделан максимально близко к оригиналу игры, никакой отсебятины нет. Переведён весь текст, все картинки и все видеоролики в игре. Размеры и расположение каждого слова в игре (там, где это необходимо) было вручную исправлено и адаптировано под содержимое. Основной шрифт игры november не содержит букв кириллицы, поэтому пришлось создать на его основе новый шрифт. Шрифт был сделан максимально похожим на november, чтобы соответствовать духу оригинала игры.
Описание от автора

Теперь можно и поиграть, ибо английский здесь сложный, судя по отзывам

1515
18 комментариев

Какая же игра прекрасная

Надо попробовать с русиком, посмотреть, не теряется ли смысл

5
Ответить

проблемы с окончаниями всплывают
СПОЙЛЕР
как например на скрине

Ответить

Отличная игра. Среднего уровня англа вполне хватает, чтобы пройти без ошибок и подсказок (если вы не тупич в целом)

1
Ответить

Я играл в демку, и в целом да, всё понятно, но пару раз пришлось лезть в словарь. На русском всяко приятнее и удобнее будет проходить

Ответить

А что хорошая игра?

Ответить

Очень

1
Ответить

Какая же игра уродливая

Ответить