Тяжёлое игровое детство

Всем привет, захотел поделится с вами парой историй из детства да заодно послушать ваши. Под заголовком я имел ввиду различные проблемы и ограничения с которыми вы могли столкнутся играя в игры в детстве. Например глючил джойстик у сеги, но у родителей не было денег на покупку нового, или пришлось всё детство играть в игры на японском не зная е…

вот такое rgb детство задолго до 3го массэффекта
1818 показов
2.6K2.6K открытий

1. Проходил Phantasy Star IV на Sega на японском. Использовал книжку с прохождениями, которая была написана очень вольным языком и изобиловала не совсем точными указаниями. Все равно очень нравилось.
2. Потом в похожих условиях проходил Phantasy Star II на испанском. Тут ситуация осложнялась еще и тем, что в игре очень много гринда. В оригинальных картриджах была карта памяти для сохранений, которой в отечественной испаноязычной пиратке, разумеется, не было. Но книга с прохождениями и тут помогала.
3. А еще помню, что у старых дешевых геймпадов Sega по 55 рублей был одинаковый косяк — через некоторое время у них что-то ломалось: кнопка B переставала функционировать вообще, а кнопка C работала и как C, и как Start. И ничего, играл как-то.

Ответить

В детстве самым страшным был не иностранный язык, а пиратский перевод для игры, сделанный, как полагается, парочкой профессиональных программистов. Перевести это, зачастую, было невозможно, лучше уж на испанском играть, для испанского хотя-бы есть словарь. Даже немного жаль, что эта эра уже лет десять как закончилась. Перлы вроде "римский" из GTA IV и прочее "All your base are belong to us" до сих пор вспоминаю.

Ответить