Несколько слов о наглости сцены русского фанатского перевода

“За долгие годы существования рынка в России сформировалась достаточно рабочая и крепкая сеть издательств и дистрибьюторов. Шутка ли, но в начале 2010-ых мало кто верил в то, что The Legend of Zelda будет иметь официальную локализацию и озвучку. Или игры из серии Tales. Или сиквел Ni no Kuni. Однако, естественно перевести «вообще всё» ни один и…

«Переводы выходят в любом случае, даже если не соберут. Ну и прогресс сбора не влияет на перевод кроме небольшой доп. мотивации. То есть собирают или не собирают — на дату выхода это никак не влияет, фактически».

Участник команды FaceOFF
, Переводчик
4.7K4.7K открытий
11 репост

В эпилоге сего лонгрида хочу призвать вас к дискуссии и задать лишь один вопрос: «Насколько правильно такое отношение к комьюнити и должно ли оно осуждаться?»

Ну, во-первых, не то, чтобы лонгрид, имхо. х)
Во-вторых, ExclusivE это что-то с чем-то - и это уже известно всем более-менее интересующимся игрокам.
У меня был небольшой опыт участия в проекте перевода ВНки на альтруистических началах, и мне даже без разницы, раздай потом перевод всем, кому угодно. Я готова донатить на ЗоГ командам, готова донатить на иные ресурсы (вот жду релиза Dry Downing до сих пор), если есть сомнения - то абстрактно, после игры в интересное мне.  Но не им. 
Это сообщество просто феерически своеобразное. При любой попытке там обратиться с закономерным вопросом "А почему при собранной сумме перевод никак не ускоряется", когда постоянно были подстегивания, мол, задонатьте - и мы вам озвучим (!) процент прогресса, или обсуждении, мол, ничего против распространения перевода не имею, начинались вот эти самые "вы недостаточно задонатили". Это что, финансовая пирамида, и все преференции только при становлении какого-то-металла-название участником?!.
В-третьих, насчет пиратства: я не считаю, что это прям вот санитарное дело "леса", но, орли, все, кому больше 25 с этого начинали. Или, ладно, вот один на тысячу, счастливый и обеспеченный житель столицы (скорее всего, или, как минимум, столицы региона), мог себе позволить в 2005 _найти_ и купить лицензию. Которая еще и могла быть на языке оригинала, что, считай, непроходимо, если много текста, а уровень английского еще не прокачан. И да, то, что ExclusivE отнекивается от того, что их метод встройки в МГС4 - это как раз подпадающее под определение действо, тоже забавно.

Ответить