Что влияет на качество локализаций и почему локализаторы не зарабатывают деньги?

Поговорим о тайнах самых «секретных» деятелей игрового направления

Что влияет на качество локализаций и почему локализаторы не зарабатывают деньги?
165165 показов
6.9K6.9K открытий
1313 репостов

Проблема кализаций в том, что она засирает оригинальный звук.
Фиг с ним с кривым текстом, фиг с ошибками, плохим визуалом и тп.
Главное - это то, что отечественные кализаторы запарывают в хлам оригинальных персонажей, при этом записывают на порядок хуже звук.
Там, где в оригинале актеры собираются на серьезные студийные сессии, наши обмороки, типа, кузнецова, сидят в кабинах с поролоном и бухтят свою псевдоозвучку, которую потом добъет местный звукарь на плохом контроле.
Да, есть примеры, когда цепочки обработок засылают вместе с оригиналом (близзард и тп), но рекламный говорок отечественных псевдоактеров пробивается через любую обработку.

Ответить