Egghead — это фанат Эйка: авторы локализации Disco Elysium рассказали об особенностях перевода имён

И объяснили, почему the Cuno стал Куно™, а Joyce — Адой.

Egghead — это фанат Эйка: авторы локализации Disco Elysium рассказали об особенностях перевода имён
33 показа
14K14K открытий

Куно™

Лол, блядь, а что мешает сделать акцент капсом или жирным, или курсивом? Вместо того, чтобы огород городить?
Как он это произносит вживую?

Ответить

Так бы и первели Зэ Куно. Даже люди крайне далёкие от английского языка представляют что the (зэ) в английском символизирует указание на конкретный объект или его уникальность в какой-то степени. А (ТМ) такое же нелокализированное нечто еще более запутывающее.

Ответить

Вот так:

Ответить