Игры
JavGuru

СофтКлаб выпустил ролик посвящённый Final Fantasy 7 Remake

А русские субтитры будут? НЕТ.

0
109 комментариев
Написать комментарий...
Slimchanskiy
Ответить
Развернуть ветку
Лот тот

очень прибыльный регион просто,все так любят японские игры...

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
CallMeBeardman!

То есть издатель в России просто распространяет игру и получает за это процент?
А мне так можно ?

Ответить
Развернуть ветку
Пенсионный паркур

Ну если сможешь отпечать и поставить диски по всему СНГ, то флаг тебе в руки.

Ответить
Развернуть ветку
Lesnic

Да, но есть нюанс 

Ответить
Развернуть ветку
realavt
То есть издатель в России просто распространяет игру и получает за это процент?

Внезапно, основная функция издателя в этом и заключается :) А уж будет он морочиться с локализацией, чтобы поднять продажи, или не будет - это уже его персональный выбор...

Ответить
Развернуть ветку
9 комментариев
NekTras

В первый раз что ли? Kingdom Hearts III от буки так же не переводили, как и FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE.
Никто не заставляет покупать диск у софтклаба, можешь из европы заказать или в псн купить

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку
Гарант твоей девственности

Ну а хули нам субтитры? Мы же из Ландона

Ответить
Развернуть ветку
Darkusoid

Rrrusia is a capital of England

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Shadowlordm

Ждём русский перевод через год на Пк.

Ответить
Развернуть ветку
Art Is Resistance

Через 2 года

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Виталий Чухнов

Это надо ждать пока игру еще взломают 

Ответить
Развернуть ветку
ANoXII

15 перевели и озвучили в своё время, а тут даже субтитры не сделали, что как бы намекает как FF приняли в РФ и как любят её фанаты. Видать никак, наверное продажи были настолько мизерные что забили и на титры в этот раз. 

Ответить
Развернуть ветку
Громкий Мика

Потому что ебанутые. Зачем-то запилили озвучку к ПК релизу, хотя очевидно, что основные поклонники серии сидят на консолях, и никакую озвучку не просили, а потом начали обижаться, что она не окупилась. Теперь на фоне этого решили забить на банальные сабы. Я хуй знает, каким местом эти эффективные менеджеры работают.

Ответить
Развернуть ветку
3 комментария
Nucle

Зато серия Tales of... в России походу очень популярна.

Ответить
Развернуть ветку
9 комментариев
Deu Sex

Ну ору же всегда дохуя про "переведите игру и купим", хотя тут же ведь в оправдание появилось "Игра - говно", пусть и времени с выхода на консолях всё по игре уже обсосали. Вот и наглядная демонстрация в виде ФФ7. Даже я, будучи человеком, который ни одной ФФ не прошел и который редко что покупает на релизе, сразу же взял фф15 на ПК... так и не пройдя. Так что сижу вот, воняю. А такой прецедент был - пекашная версия, красивая, с плюшками, русской озвучкой...

Ответить
Развернуть ветку
Guildenstern

Поэтому они идут нахуй. Не очень то и хотелось. Пидоры

Ответить
Развернуть ветку
Коррадо Каттани

Это уже скотство оставить топовую Финалку, без какого либо перевода. С английским у меня все в порядке, но хотелось бы лучше перевод, чем я сам могу перевести

Ответить
Развернуть ветку
Lesnic
А русские субтитры будут? НЕТ.

Будут на пк

Ответить
Развернуть ветку
Пьяный пёс_анон

От ZoG?)

Ответить
Развернуть ветку
5 комментариев
Выдающийся Денис

Как и патчи на жопомату?

Ответить
Развернуть ветку
3 комментария
Дошик Айфонович

Вот никогда не понимал, зачем перепечатывать обложку на русском. Только тратить деньги на всё это, и при этом, игра всё равно полностью на английском. Не проще ли бы было бы продавать оригинал. Ладно, если бы как в 2000-х, на многих Пк играх были эксклюзивные обложки для некоторых стран (и то это было бы интересно коллекционерам). А так, просто вводят в заблуждение людей. Часто на авито продаю игры, и большинство людей банально даже цену не видят на игру, не говоря уже про описание. А тут, человек где-то услышал, или прочитал про игру мельком, пошел, купил, а она на английском. И так японские игры, не особо массово идут в рашке. Скворечники могли бы хотя бы сабы завезти в игру. Гляди с игрой бы ознакомилось куда больше игроков (говорят же, что семерка лучшая (я просто играл только в 15-ую, про другие части ничего сказать не могу)), соответственно больше фанбаза, а там и другие бы игры этой серии стали покупать.

Ответить
Развернуть ветку
realavt
Вот никогда не понимал, зачем перепечатывать обложку на русском.

Ну как же, а надпись "Для детей" кто добавит? Кто тебя носом ткнет в тот факт, что ты, взрослый мужик, на детские игрульки время тратишь?! :) Такой вот обязательный троллинг...

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Александр Маничев
Деньги на пиар акцию в снг выделили а на локализацию нет
В этой пиар акции Пучков и Овчаренко
Ответить
Развернуть ветку
Виталий Чухнов

Собрали бомжей со всего рунета

Ответить
Развернуть ветку
Lesnic

Из нижнего, а гуружира не позвали 

Ответить
Развернуть ветку
Гордон Фриман

Я уверен, что за сумму, которую они заплатили этим "игровым экспертам", (особенно товарищу Пучкову, геймер ещё тот) они бы сделали субтитры к игре.
Это странно. Так продвигать игру в стране и не сделать банальных субтитров.
Сколько они заплатили всяким обзорщикам, стримерам и т.д.
Но без русского языка это тупо деньги на ветер.

Ответить
Развернуть ветку
Валерьярд

Видимо прибыль с локализации от фф15 не покрыла даже субтитры хД 

Ответить
Развернуть ветку
None None

Как уже писали ранее: это контора, которой всегда мало денег по сравнению с Namco.

Ответить
Развернуть ветку
Кирилл Мельников

Медиапродукт издается в России росийской компанией без подержки гос.языка.
Вот вам и великий Русский язык.

Ответить
Развернуть ветку
Moon Felix

Из-за отсутствия перевода не приобрёл последнюю "Драгон квест". Хотя слышал, что он уже близко к релизу. Бог с ней с озвучкой, но сабы сделать можно было.

Ответить
Развернуть ветку
xikku

перевод к ДК уже готов, они тестируют и ждут пока не на собирается донат гол

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
realavt

Затем же, зачем и все остальные издатели - чтобы официально издать игру на определенной территории.

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
xikku

Да, сложно будет играть на англюсике в эту финалку, посмотрел прохождение и здесь окна диалога не замирают в ожидании нажатия Х, печаль.

Ответить
Развернуть ветку
Firas

Нет - пидора ответ. Только это и мешает покупке. А, еще разбитие на эпизоды.

Ответить
Развернуть ветку
Сергей Герасимов

А в чем разница между тем, что игру разделили по "эпизодам" и тем, что выпустили 4 части полноценного Анчартеда?=) И в хорайзон заложили продолжение еще в первой части? Это не те же самые ли эпизоды и продажа полной игры за двойную, тройную цену?

Ответить
Развернуть ветку
6 комментариев
Пьяный пёс_анон

Это же ВялыеЧлены, ждать от них субтитры бессмысленно.

Ответить
Развернуть ветку
Star Lord

Ну зато покупать теперь не придется. 

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
realavt

Ну насчет шедевра громковато сказано, учитывая изменения в боевке и сюжете. Особенно в сюжете...

Ответить
Развернуть ветку
18 комментариев
fsi zwoho

Прекрасный плеб-фильтр. 

Ответить
Развернуть ветку
Ascron

и опять спойлеры, да сколько ж можно то

Ответить
Развернуть ветку
Ильдар Нугманов

Игре 23 года)

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Shadowlordm

Какие там спойлеры. 

Ответить
Развернуть ветку

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку
fko32

звать пучкова и какого то там редактора gamemag-a...мда уж..

Ответить
Развернуть ветку
Eversmile

Самая главная беда не в субтитрах. а в том что Одинцова одряхлела и похожа на поизносившегося  педагога =(

Ответить
Развернуть ветку
Читать все 109 комментариев
null