Статья удалена

Этот материал был удалён по просьбе автора.

33 показа
25K25K открытий
11 репост
661 комментарий

Комментарий недоступен

Ответить

Я предлагаю вообще прекратить выкладывать на DTF переводы иностранных статей и интервьюВадим Елистратов где-то в России:
- Ю ноу, блин :(

Ответить

Я предлагаю вообще прекратить выпускать в российских кинотеатрах дублированные фильмы.

Полно стран вообще-то прекрасно живёт без дубляжа как явления, приходя в кинотеатры на субтитры. Так что хорошее предложение, без шуток.

Ответить

Кто действительно захочет посмотреть — выучит английский, немецкий, японский, или что там еще придетсяТут дело в том, насколько оно впёрлось. Выучив английский я получаю доступ к ебалиону контента, не только игр, но и фильмов, книг, туториалов, статей, 90% высококачественной учебной информации которую я использую именно на английском, большинство интересных мне каналов - англоязычные. Практически любая более-менее известная игра имеет перевод на английский/англофикатор. 
В случае с остальными языками, учить их не настолько впёрлось, ну на японском много игр, да, сайты у них тоже есть, но если английский это 10% усилий на 90% результата, то японский это как минимум 50 на 40. В любом случае язык учат не ради одной игры, а ради целого культурного пласта доступного на этом языка. Да и если игра/стаья реально хорошая, то её на английский переведут всё равно. 
Соответственно если человеку английский не впёрся, то смысл его учить, а если впёрся, то стоит выучить, чё тут размусоливать на 999 комментов.

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Ах, любимое занятие упертых монолингвов - передергивать и паясничать. Конечно, это ведь гораздо проще, чем выучить английский хотя бы до среднего уровня.

Ответить