Большое спасибо за статью. Но не могу согласиться с 13 и 19. Конструкция "you don't/wouldn't want/wish to do something" не касается какого-то желания. Это скорее совет в духе "не стоит этого делать". Так что переводы 13 и 19 вполне неплохо это передают.
Большое спасибо за статью. Но не могу согласиться с 13 и 19. Конструкция "you don't/wouldn't want/wish to do something" не касается какого-то желания. Это скорее совет в духе "не стоит этого делать". Так что переводы 13 и 19 вполне неплохо это передают.
Правда? Ладно.