Разработчики Like a Dragon: Ishin! считали, что игру невозможно перевести на другие языки

И отчасти поэтому в ней не будет английской озвучки.

Разработчики Like a Dragon: Ishin! считали, что игру невозможно перевести на другие языки
15K15K открытий
11 репост

Давно пора перестать дублировать. Если кому нужно - есть субтитры.

Ответить

В целом похуй, но я не понимаю как люди играют в GTA/RDR без знания английского - там же бесконечное кол-во диалогов в моменты, когда параллельно нужно активно что-то делать в геймплее. Подобным играм точно нужна озвучка как альтернатива

Ответить

Есть например ГТА5, где во время погони со стрельбой в машине базарят куча персонажей и поди успей всё прочитать, никуда не въебаться и всех перестрелять. Самые уебанские моменты в игре. И это при том что я сам за субтитры.

Ответить

А мне нравится английский дубляж 7ой части. Ичибан там харизматичный очень.

Ответить

С одной стороны да а с другой включаешь в оригинале SC Blacklist и офигиваешь от того что вместо шикарного старого актёра взяли какого-то молодого чувака и прям кровь из ушей, потом включаешь дубляж и там уже получше.
Либо Ведьмак я вообще не понимаю как не играть в ру озвучку, даже моя жена начала учить русский лиж бы играть в дубляже а не в убогую английскую версию.

Ответить

А кому не нужно, есть дубляж.

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Да, я же во всякие активные игры читать захожу

Ответить

Не согласен. Играю сейчас в джаджмент и с английской озвучкой куда удобнее, там такая озвучка что и сабы не особо нужны.

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Только и субтитров видимо для нас не будет.

Ответить