Я спец по испанскому, а не по португальскому - но, насколько слышал, там действительно различия примерно на уровне американского с британским) Не супер кардинальные, короче. Но в испанском тоже зачем-то нередко делают, к примеру, озвучку фильму на два варианта - кастильский и латиноамериканский. Хотя там все абсолютно взаимопонимаемо.
Комментарий недоступен
Я спец по испанскому, а не по португальскому - но, насколько слышал, там действительно различия примерно на уровне американского с британским) Не супер кардинальные, короче. Но в испанском тоже зачем-то нередко делают, к примеру, озвучку фильму на два варианта - кастильский и латиноамериканский. Хотя там все абсолютно взаимопонимаемо.