С сегодняшнего дня они начнут усиленную работу по подготовке и созданию монтажных листов по ролям, чтобы затем именно по ним актёры могли озвучивать своих персонажей, а звукорежиссер - проверять итоговый материал и редактировать его. На данный момент в "монтажках" уже около 20 процентов необходимого текста.
Так русский же добавили сами майки
Мы с коллегами начали делать полную локализацию этого проекта в момент, когда русского текстового перевода у него еще не было
Не прохожу, жду озвучку!
Поздравляем!
Спасибо :з
Комментарий недоступен
Удачи вам!