Ну, в принципе с переводом проблем не будет — текстовый перевод диско Элизиум на русский сам по себе уже шедевр, так что тут только актеров с харизмой подобрать и хорошо озвучить, что не просто, но вполне реально
Чему ты, блядь, не рад?! Оригинальную озвучку у игры никто не вырежет. Хочешь играть в оригинале - играй в оригинале. Только дебил может подумать, что играть в оригинале после перевода будет нельзя. И вот вопрос: ты дебил?
Вообще не рад. У игр и фильмов всегда лучше оригинальная озвучка. Что, конечно, печально.
Шрек с тобой не согласится
Ну, в принципе с переводом проблем не будет — текстовый перевод диско Элизиум на русский сам по себе уже шедевр, так что тут только актеров с харизмой подобрать и хорошо озвучить, что не просто, но вполне реально
Ну так и катись тогда отсюда. У тебя кто-то английскую озвучку отбирает?
У звездных войн тоже озвучка русская гораздо лучше оригинала
Чему ты, блядь, не рад?!
Оригинальную озвучку у игры никто не вырежет. Хочешь играть в оригинале - играй в оригинале. Только дебил может подумать, что играть в оригинале после перевода будет нельзя. И вот вопрос: ты дебил?
Неправда - Red Alert 2 хорош именно в озвучке Дядюшки Рисёча, а никак не в оригинале.
У фильмов не всегда
Так играй и смотри оригинал, у тебя его отбирают что ли? Значит не для тебя делают, успокойся.
Не всегда, иногда играешь с локализованной озвучкой, а потом хочешь посмотеть и оригинал, а там внезапно очень всратый голос
у фильмов нет
Не всегда