Решение создать подобный Глоссарий вызвано тем, что игры переводились на английский разными переводческими организациями на протяжении многих лет, при этом они – организации – не контактировали друг с другом, из-за чего возникли различия в переводе одних и тех же терминов.
шин мега харош
Клево но зачем. Там очень мало текста
Потому что могут 😎
Вот бы еще Hardtype в ремастер-версию перенесли - тогда была бы вообще конфетка.
А так в любом случае рад, что больше людей ознакомится с игрой. Если надумаете играть - обязательно ставьте как минимум следующие моды:
https://gamebanana.com/mods/443748 - куча улучшений качества жизни + немного повышенная сложность
https://gamebanana.com/wips/56149 - фикс музыки, которая звучит как из ведра
+ еще можно поставить https://gamebanana.com/mods/378534 - чтобы подольше подержать у себя некоторых демонов, чтобы они не начинали отставать по уровню из-за неактива.
«Котонэ», «О, мы из Англии!», Like a Dragon Kiwami, ChronoGraph, Digital Devil Translators.Столько знакомых имён...
Начал 5 часть проходить сегодня. Пока что не плохо.
Начал на сложном, и сложность заключается в том что я по врагам бью слабее, примерно в 2 раза, а они по мне сильнее.. Удивил такой баланс в 24 году..
Снизил до среднего и норм.