Мюзикл из Alan Wake 2 исполнили на русском языке — дубляж от GamesVoice

Теперь можно оценить полную версию композиции «Herald of Darkness».

353353
11

Не ребят,вы меня простите конечно,но это уже кринж. Как будто пел Сашка,Димон,и Наташка.....Сам перевод игры я уверен будет шикарный,а вот мюзикл прям беда полная,совсем все мимо. Нет какого то элемента таинственности,непонимания. Причем я не говорю что не надо было делать подобные вещи,нет...ребята молодцы что взяли и сделали перевод мюзикла....но только он ужасно не то что хотелось бы.

76
Ответить

Нет какого то элемента таинственности,непониманияЕго и в оригинале нет, его что-то ты себе сам придумал

78
Ответить

Фанатские озвучки всегда хуйня, кто бы что ни говорил

48
Ответить

Могу сказать за себя , вполне не плохо, и мне кажется русская озвучка Одина намного лучше и глубже чем в оригинале. На мой взгляд 🤷🏻‍♂️

11
Ответить

Они еще и зачем то мелодию припева чутка поменяли

1
Ответить

Какой ещё таинственности и непонимания? По конкретике совсем нечего сказать лол?

1
Ответить

Согласен

Ответить

Да, и это ахуенно. Я бы вообще позвал Говниду исполнить
https://youtu.be/s8WGIoyac6Q?si=8tGMksAeibtYOhmk

Ответить

Согласен.

Ответить