Я не соглашусь, кстати, с тейком про озвучку. Да, она кривая, в ней плохой монтаж ("ëперный театр") , но голоса, а это самое главное, подобраны прекрасно. Зайдите на ютуб посмотреть комменты англоязычные под озвучкой Морриган. Все выделяют её как превосходящую оригинал. Так оно и есть, учитывая образ, и лор персонажа. Что Алистер, что Морриган в оригинале звучат по-детски.
Я зашел, но не нашел в принципе обсуждений русской озвучки в англоютубе. Пример есть? Алистеру его русский голос не подходит совершенно, он и есть инфантильный, иногда глупо шутящий, боящийся ответственности челик, голос в оригинале идеальный для этого образа, а в нашем из-за того, что он слишком серьезный и низкий, звучит как деревенщина. У Морриган наш хороший голос, хотя интонации все равно пластиковые и вычурные, неестественные, и меня этот навязанный ей каким-то умником стиль общения стихотворный тошнотворно бесит, это пиздец как неестественно и непонятно откуда взялось у нее, этому никакого объяснения даже нет, потому что такого нет в оригинале, из-за выглядит еще бессмысленней. Даже Флемет говорит нормально, не стихами. Ну и в англе он вообще не детский, как там можно такое услышать? Красивый взрослый женский голос, просто менее томный, чем наш, и звучит естественнее, живее. Ну а Лелиану ты слышал нашу? Это ж пиздец полный https://youtu.be/wMHrHzeNk6M?si=dWoy7t6pXgOofql8
Я не хейтер русской озвучки, она мне много где нравится, но в дао это мрак
Я не соглашусь, кстати, с тейком про озвучку.
Да, она кривая, в ней плохой монтаж ("ëперный театр") , но голоса, а это самое главное, подобраны прекрасно. Зайдите на ютуб посмотреть комменты англоязычные под озвучкой Морриган. Все выделяют её как превосходящую оригинал. Так оно и есть, учитывая образ, и лор персонажа. Что Алистер, что Морриган в оригинале звучат по-детски.
Я зашел, но не нашел в принципе обсуждений русской озвучки в англоютубе. Пример есть?
Алистеру его русский голос не подходит совершенно, он и есть инфантильный, иногда глупо шутящий, боящийся ответственности челик, голос в оригинале идеальный для этого образа, а в нашем из-за того, что он слишком серьезный и низкий, звучит как деревенщина.
У Морриган наш хороший голос, хотя интонации все равно пластиковые и вычурные, неестественные, и меня этот навязанный ей каким-то умником стиль общения стихотворный тошнотворно бесит, это пиздец как неестественно и непонятно откуда взялось у нее, этому никакого объяснения даже нет, потому что такого нет в оригинале, из-за выглядит еще бессмысленней. Даже Флемет говорит нормально, не стихами.
Ну и в англе он вообще не детский, как там можно такое услышать? Красивый взрослый женский голос, просто менее томный, чем наш, и звучит естественнее, живее.
Ну а Лелиану ты слышал нашу? Это ж пиздец полный
https://youtu.be/wMHrHzeNk6M?si=dWoy7t6pXgOofql8
Я не хейтер русской озвучки, она мне много где нравится, но в дао это мрак