Возможно, моё понимание финала неверное, и в действительности всё совсем по-другому, но в моём общем представление история Басима проста как три копейки — классический путь героя от желторотого вора к профессиональному наёмному убийце, приправленная решением бедобашковых проблем. Главный герой не воин без страха и упрека, но упорно желает казаться им. Для того что бы стать таковым ему нужно закрыть для себя один вопрос, морально вырасти над самим собой проработав его. И всю игру кажется что эту свою моральную проблему он решил — она его практически не тревожит, лишь изредка напоминая о себе. Но перед началом последней миссии громом среди ясного неба звучит фраза его наставницы: "Басим, ты не готов". Эта реплика вводит в ступор не только главного героя, но и игрока: магистральную сюжетную линию посвященную личности Басима игра не раскрывает во время прохождения. Что-то сказали в начале, показали несколько вставок во время игры, и в финале вдруг здарсте, ты не готов. Подачу сюжета в Mirage действительно следует признать рваной, но своеобразный лес за деревьями я разглядел.
Приятная игра для нетребовательного геймера. Не сложная и не затянутая на 100+ часов. Самое то катать после работы на диванчике.
Ну т.е. говно, зачем распинаться в словах?
на 100+ часовНа 100% от силы на 25 часов, хз от куда у тебя 100+ часов. Или ты про мифологическую трилогию?
А так, даже я, который прошел ее три раза, где два раза прошел ее на 100% и один раз с пермосмертью ушло в общем 70 часов.
За 31 час комплит сделал, там нечего делать 100 часов в прямом смысле
Юбилейный Mirage возводит увлечение людей историей в абсолютэто те самые челы которые блять путаются в китайской и японской культуре?
А с чего вы взяли что там натырено? Китайская культура имела большое влияние в Японии в то время. Естественно Японцв могли строить здания в китайском стиле. Петергоф чисто в в русском стиле сделан? музыкальные инстременты которые в игре тоже могли прийти из Китая. Тот же гузенг который звучит в промо материалах имеет в настоящее время японский аналог кото. Вот я сходу ни одного отличия между ними не вижу.
А то что в наоэ держит кисть по китайски в то время вполне могло быть нормой. Иероглифы в Японии до сих пор используются китайские хоть и называют их кандзи. Плюс ко всему в игре концовка эпохи воинствующих провинций и стране явно не до того чтобы развивать свои стили калиграфии. В то время она и была в упадке. И естественно что люди в глубинке до которых новшества доходят позже особенно в период войны могли сохранить китайский стиль письма.
Это всё я пишу чтобы просто люди бездумно не повторяли написанное в новостях надеясь на то что автор фактчекинг сделал.
Ну да, а почему нет.