Этот материал был удалён по просьбе автора.
После того, как она разбила херальные часы, сразу было понятно что она истеричка
В английском "fight" это не только драка, но еще и ссора. Это официальный перевод таким вышел?
Да не, там правда тщедушная скромная девочка-анимешка запиздила взрослого мужика, постоянно такое происходит
Комментарий недоступен
В русском, слово "драка" ровно так же как "fight" может быть использовано иносказательно, а не буквально.
После того, как она разбила херальные часы, сразу было понятно что она истеричка
В английском "fight" это не только драка, но еще и ссора. Это официальный перевод таким вышел?
Да не, там правда тщедушная скромная девочка-анимешка запиздила взрослого мужика, постоянно такое происходит
Комментарий недоступен
В русском, слово "драка" ровно так же как "fight" может быть использовано иносказательно, а не буквально.