Твой промокод на КиноПоиск
HESOYAM
18+

Для консольной версии Final Fantasy XV вышла русская озвучка Материал редакции

Также игрокам отдельно доступно дополнение Comrades, которое включает только мультиплеер FFXV.

13 декабря в PS Store и Microsoft Store вышла русская озвучка для Final Fantasy XV. Пользователи могут скачать и установить её бесплатно. Объём файлов составляет 12 ГБ. Steam-версия FFXV изначально вышла с русской озвучкой.

Также Square Enix отдельно выпустила мультиплеерное дополнение Comrades. Оно стоит 719 рублей в PS Store и 699 рублей в Microsoft Store. Владельцам Final Fantasy XV, которые купили DLC «Товарищи» в ноябре, апдейт достанется бесплатно. Отныне многопользовательский режим будет запускаться только через отдельный клиент.

{ "author_name": "Влад Бабаев", "author_type": "editor", "tags": ["finalfantasy"], "comments": 147, "likes": 91, "favorites": 8, "is_advertisement": false, "subsite_label": "games", "id": 34143, "is_wide": true, "is_ugc": false, "date": "Thu, 13 Dec 2018 12:06:35 +0300", "is_special": false }
18+
Ходите в кино дома
Проведите 45 дней с КиноПоиск
по промокоду HESOYAM
Промокод будет скопирован
Промокод действует до 10.07.20 для новых подписчиков онлайн-кинотеатра КиноПоиск HD на 45 дней бесплатной подписки. Условия просмотра: ya.cc/4y4UX
Объявление на DTF
0
147 комментариев
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
29

Сразу видно качество

Ответить
10

Сразу видно, что человек даже в словарь не заглядывал. Озвучение, как раз правильно. Озвучка - это разговорное просторечие.

Ответить
7

Я бы написал «озвучания», но возможно я ошибаюсь

Ответить
0

А я и не говорил что это грамматически не верно

Ответить
1

Тогда к чему был твой посыл о качестве?

Ответить
0

Посмотри на кол-во плюсов, на картинку, потом снова на кол-во плюсов

Ответить
0

А как правильно?

Ответить
36

FFXV - русефекатор скачать бесплатно

Ответить
0

скОчать

Ответить
5

скочать безплатна

Ответить
0

русик безплатно бес смс

Ответить
1

"Озвучено профессиональными актёрами".

Ответить
0

Словил флешбек в виде Snowball

Ответить
1

Когда мисскликнул и зашёл на aliexpress :D

Ответить
9

О! Хороший повод пройти таки игру.

Ответить

Следующий Денис

сэр
18

Несмотря на проблемы в 13 главе и, в общем-то, дженерик-сюжет, получил удовольствие от 15 финалки. Так что да, таки пройди

Ответить
8

Сцена возле костра, перед последним походом в Инсомнию, меня довольно сильно пробила на эмоции.

Ответить

Следующий Денис

Dmytro
5

Вот да. Опять же, всю игру складывалось ощущение, что я такие истории уже 100 раз проходил/видел/читал, но почему-то здесь очень сильный эмоциональный отклик возник. То есть я понимаю, что игра мне зашла во многом из-за того, что я сопереживал персонажам.
Ну и музыка в игре все таки очень крутая: Somnus и Apocalypsis Noctis в плейлисте

Ответить
5

Заранее спойлерну что его величеству "Активному геймеру", который до сих пор не прошел 15 финалку, хотя ей уже 3 года - станет скучно после первых 20 минут.

Ответить
2

Хз. Мне как и многим играется зашла, прошёл с интересом от начала и до конца

Ответить
2

Ну а Максу Фраю не зайдет.

Ответить
1

Макс Фрай гурман и тонкий ценитель и к тому же это не эксклюзив на Сони)

Ответить
0

А еще он активный геймер, который первый раз услышал про финалку.

Ответить
6

Комментарии на DTF не оставляют времени на игры

Ответить
1

Активный ГЕЙмер яуловил суть;)

Ответить

Следующий Денис

Никита
0

Это что-то из Скайрима?

Ответить
0

Если пробежать дырявый сюжет, то норм. Проходить однообразные квесты уровня "скатайся туда, убей 5 петухов" - имхо, не уважать собственное время, учитывая что покатушек на машине хватает, которые можно скипать только жертвуя ресурсами (причем, без логики - за что ты платишь деньги? почему не получаешь опыт? и т.д.)

Ответить
4

Проходить однообразные квесты уровня "скатайся туда, убей 5 петухов" - имхо, не уважать собственное время

Кому-то нравится подобное, тем более FFXV воспринимается не так как большинство других игр в открытом мире, и где убийство 5 петухов совмещается с ламповой поездкой на машине под ост других финалок, рыбалкой, собиранием рецептов для приготовления и фотографированием.
И наполнение игры не заканчивается сюжетом, в финалке есть данжи, для исследования которых придется набрать с доп. квестов опыта.
Серия финалки всегда была про гринд в том или ином виде. Не нужно ждать от этих игр того, чего они не могут предложить.

Ответить
0

Там вроде же главу полностью переделали?

Ответить

Следующий Денис

Aventar
0

ну, я брал в первые пару месяцев, так что до новой главы не дотерпел. Лучше стало?

Ответить
1

Да я также на старте на PS4 игру взял, но слышал, что ту главу переделали, но настолько лучше стало не знаю.

Ответить
1

Я проходил в июле и если на первую половину я потратил порядка 50 часов и не без удовольствия, то вторую пробежал за 6 часов и был очень разочарован тем, как все скатилось.

Ответить
0

я если честно разницы в конце не заметил, может из за того что проходил с большим перерывом, на старте прошел на ПС, и когда она вышла в стиме еще раз прошел, как по мне конец все такой же нудный

Ответить
16

Теперь оказывается локализация является хорошим поводом пройти игру, а не сама игра и ее содержание. Браво истинному ценителю видеоигр и активному геймеру.

Ответить
6

Действительно! Играют в эту английскую локализацию, с японского! Быдло необразованное!

Ответить
–10

Тоесть надо играть в игру и не понимать что говорят ?

Ответить
3

Тебе вообще не стыдно быть монолингвальным в 2018-ом году?
Не отвечай, вопрос риторический, потому что должно.

Ответить
8

Ох уж эти полиглоты. Ну вот знаю я инглишь, могу на слух более-менее разобрать фразы, да и толку с этого. Все равно намного удобнее слушать все таки свой язык

Ответить
12

2 языка это уже основание называться полиглотом? Это абсолютный минимум, необходимый для общения и функционирования за пределами твоей страны (если ты конечно не живешь в англоязычной стране).
Отговорки и оправдания, каждый раз одно и то же.

Ответить

Следующий Денис

Kilyari
0

Английский не катит в:
- Южной Корее. Впрочем, подростки таки владеют, а вот все, кто старше 20 лет либо вообще нет, либо совсем примитивные фразы
- Германии. Ситуация почти аналогичная: молодые до 30 лет как-то английским владеют, кто постарше - уже нет. Впрочем, всегда есть ненулевая вероятность, что будут говорить на русском.
- Франции. Обслуживающий персонал гостиниц и кафе худо-бедно владеет. Принять заказ и ответить на простенькие вопросы смогут. В остальном, то ли не знают языка, то ли не имеют желания.
- Иордании. Правда, там очень много арабов, владеющих русским. Основной поток туристов из России, так что адаптировались.
- России. Приезжали друзья-немцы полтора года назад. Ответить им не могли нигде, что странно, ведь действо происходило в Москве.

Тем не менее, владение английским увеличивает твои шансы на коммуникацию с аборигенами. В туристическом плане почти везде, где надо, есть хотя бы 1-2 человека, которые помогут.

Ответить
2

Все равно намного удобнее слушать все таки свой язык

Удобнее, но не в случае теми вещами которые были адаптированы с других языков. Потому что в 99% из них адаптированы плохо, а актеры дубляжа даже близко не выкладываются, так - как это делают оригинальные актеры.
Не стоит забывать про потерянную игру слов, неточности перевода и некорректные голоса.

Ответить
0

Согласен, плюс не забывайте, что в игры ты играешь в первою очередь для отдыха.

Ответить
3

Для отдыха от чего? Господи, ну не все же здесь являются подпивасами, которым похрен на содержание и лишь бы залипнуть куда-нибудь после работы.

Ответить
–1

Ты играешь в консольные игры и считаешь себя не подпивасным? охлол

Ответить
0

Ты значению подпивасности сначала верное определение найди, подпивас.

Ответить
2

Вот и раскрыл свою небыдлячую сущность

Ответить
1

Ничего я не раскрывал. Ты с чего-то решил, что раз я консольщик - то каким-то образом являюсь подпивасом, хотя этот термин имеет другое значение, и применяется в совсем других случаях. Можно спокойно назвать подпивасом и любителя поиграть после работы в Europa Universalis со Стелларисом, потому что сложность и высокий порог вхождения не играют никакой роли.

Ответить
0

Ок, поставим точку
вопрос: финалку ты в какой озвучке играл и с какими субтитрами?

Ответить
1

Я по разному играл)
Ознакомительный раз был на английской озвучке с ру субтитрами, а проходил уже с японской озвучкой и английским интерфейсом (но это не хвастовство, потому что мой англюсик из вэри бэд).

Ответить
0

Ну пойми теперь, смысл здесь расписывать о том, что оригинал лучше(все и так в курсе)., если сам то ты играешь в переводной английский с японского.

Ответить
0

Тут в теме писали люди (и я в том числе) что финалка - во многом западная серия игр.
>Ну пойми теперь, смысл здесь расписывать о том, что оригинал лучше(все и так в курсе)., если сам то ты играешь в переводной английский с японского.
А у меня мозгов не хватит, чтобы додумать о том, что локализация любого уровня будет проигрывать оригиналу?
И я не так предвзято отношусь к текстовому переводу как к озвучке, потому что в первом случае лишь опираюсь на него (в случае английского оригинала оэфка).

Ответить
0

Вас понял, спасибо)

Ответить
0

Именно

Ответить
0

Тут дело в том что те актеры играют, а наши кривляются

Ответить
–2

Не должно :-) Но надо выучить, но лень.

Ответить
2

Есть один способ неплохой так подтянуть английский - подсесть на персону

Ответить
4

подсесть на персону

Как и на любую другую непереведенную игру.

Ответить
0

Нужно учить языки вместо того чтобы писать 100500 коментов к каждой новости

Ответить
0

Нужно идти нахрен, а не советы непрошенные давать.

Ответить
4

За все это время ты мог бы сесть и научиться чему-то полезному, а не срать в интернете.

Ответить
–3

Так чего ты здесь делаешь? Вали занимайся полезным.

Ответить

Комментарий удален

2

Мне кажется у тебя проблемы, если когда ты читаешь "сесть", то думаешь только о бутылке.

Ответить

Комментарий удален

0

Таблетки-то принял? А то у тебя уже делирий на почве русских духовных скреп начался.

Ответить

Комментарий удален

2

я же не истеричка

Визжит человек, который высрался комментарием про приседания на бутылку, когда ему указали на то что пора бы уже выучить хотя бы простейший из всех языков
доедай свою лошадь в овраге

???

Ответить

Комментарий удален

0

Ни ответить достойно не можешь

На что? Какая из этих фраз
А ты бы мог слезть с бутылки

Про проблемы своему отцу рассказывай

доедай свою лошадь в овраге

Только визжишь и тяфкаешь словно псинка

В принципе предполагает ответ? У тебя словесный понос, а не мысли, как я буду отвечать на эквивалент "маму ебал"? "Нет ты"? Ну хуйня же.
К слову, "тявкаешь" пишется через в, мой юный друг. На первый раз предупреждение, но больше так не обсирайся.
Наркоман ебаный.

Ответить

Комментарий удален

–2

Маму свою посылай, щенок

Ответить
3

Моя мама умная и мудрая женщина, не даёт советы без спроса, не лезет куда не просят, в отличии от дурачков из интернета.

Ответить
–3

Мама умная и мудрая, а ты чмо, эххх.

Ответить
1

У тебя мозговая диарея? Остановись весь ум через уши убежит!

Ответить
0

:-))) Ты такой милый, когда попка горит

Ответить
1

Я слышал, что достаточно научиться читать.
А не знать инглиш хотя бы на прикладном уровне - имхо позор.

Ответить
–1

Так там же есть субтитры...

Ответить
–11

Ага, только субтитры отвлекают внимание от картинки и геймплея, меньше комфорта

Ответить
13

Английский язык - меньше комфорта
Субтитры отвлекают - меньше комфорта
Что дальше? Игра сложная - меньше комфорта?
Если ты играешь ради комфорта, то иди пособирай три в ряд, может быть тогда тебе будет удобно. Хотя и там ты найдешь причину чтобы ныть.

Ответить
5

Вух, как воспылал то, аж светишься
Человек сам выбирает свою зону комфорта

Ответить
7

человек

Это фрай, а не человек.

Ответить
1

и сегодня ему предстоит очень трудная ночь?

Ответить
–1

Тоесть ты тупо хейтишь, ну так бы и сказал.

Ответить
–1

Прости, но сложно

Ответить
0

Игры это прежде всего отдых и развлечение, напрягаюсь я на работе и в домашних делах, в спортзале.

Ответить
1

и в нашей постели.

Ответить

Технологический

сэр
1

Получается, тебе было не комфортно играть в РДР 2? Небось с коня постоянно падал, пока сабы читал.

Ответить
0

Нет конечно, но будь озвучка, я бы не косил глаза вниз экрана, когда вокруг просходит куча событий, ну и благо есть автоматическое управление транспортом и конем.

Ответить

Технологический бокал

сэр
2

Но ведь отсутствие озвучки в РДР2 тебе не помешало играть.

Ответить
–2

А где ты вычитал, что наличие сабов мне мешало?

Ответить

Технологический бокал

сэр
8

Раз сабы не мешают, тогда мог бы и раньше пройти финалку, если бы реально было желание, и тот факт, что озвучку добавили, мало что могло поменять.

Я вот захотел пройти Персону 5, я и прошел, параллельно подняв словарный запас инглиша, и никаких других поводов мне не было нужно.

Ответить
–2

И дальше то что? Я рад за тебя.

Ответить

Технологический

сэр
4

В общем, странный повод для того, чтобы решать играть или не играть.

Ответить
–2

Странный повод решать за человека, что ему лучше.. развели здесь

Ответить

Следующий Денис

сэр
0
Ответить
0

Отвлекают != мешают

Ответить

Следующий Денис

Victor
0

Надеюсь, это был сарказм

Ответить
–2

Это не сарказм, так оно и есть.

Ответить
–2

Только судя по ютубу озвучка жутко пресная. Английская в разы приятней и после неё русская воспринимается никак.

Ответить
11

Щас бы в японских играх английскую озвучку в пример ставить, английский язык там такой же местами всратый как и русский. Но и русская озвучка на удивление по большей части сделана неплохо, по крайней мере ожидался результат намного худший.

Ответить
2

Сейю обычно вообще не заморачиваются когда работают. Имхо, с японской озвучкой стоит играть только для полного погружения (если например в игре аниме дизайн, или чрезмерно японизированные вещи).
15 финалка имеет вполне западное лицо, следовательно в английской локализации ничего зашкварного нет.

Ответить

Седой Женя

Zane
1

Тем более, что Final Fantasy всегда была ориентирована не только на японскую аудиторию, как многие другие японские игры. И английской озвучке у них уделяется не только не меньше времени, но иногда и больше.
По-моему лютый флюродрос японской озвучки в японских играх - такое же неправильное явление, как дрочь на, скажем, польскую в Ведьмаке: страна происхождения не играет роли, а вот целевые рынки - ещё как.

Ответить
2

Японская там на мой вкус безбожно шаблонная, будто делаюшая персонажей ещё более плоскими. Но обычно я бы выбрал японскую, конечно.

Ответить
17

ПК теряет эксклюзивы.

Ответить
13

А 2К не захотела в консольные версии Борды и Биошока, официальный перевод вставить.

Ответить
2

Ага,а так хочется...

Ответить
2

При том что можно было запихнуть ,на уровне субтитров ,но нет блин это ж впадлу.

Ответить
3

Играть в финалку не с японской озвучкой?

Ответить

Седой Женя

Dark
2

Да. Английскую озвучку нередко можно назвать основной. В FFXII она так вообще на 10 голов выше японской, которая не только УБОГАЯ (всё капсом), так ещё и не имеет разделения на акценты народов и рас, составляющих львиную долю атмосферы игры.

Ответить
0

В ремейке FFX для PC 5 голосов на игру сильно режут уши. Когда голос Тидуса слышен от массовки... становится не по себе. Я про английскую версию, не скажу, что в японской.

Ответить

Классический велосипед

1

Странно видеть радость под новостью о русской озвучке. Русской. Озвучке.

Ответить
3

Она там неплохая

Ответить
0

Мне лично голоса русские прям слух режут, а в английской версии вроде приятные.

Ответить
5

Тут просто обязан быть такой коммент. *не воспринимайте это слишком серьёзно*

"Мне лично английские голоса прям слух режут, а в японской версии вроде приятные."

Ответить
3

Ну так мы тут русскоязычные вроде как. Вот большое обсуждение немецкой или, там, итальянской было бы странно, а так нормально.

Ответить
3

Ой блядь снобы собрались

Ответить
2

Для FF это реально событие.

Ответить
0

Что не так с русской озвучкой?

Ответить
2

Очень часто наша озвучка вообще не айс. И уж точно не идёт ни в какое сравнение с оригиналом (за крайне редким исключением).

Ответить
1

То есть играть на японском? Можно 2-3 примера вообще не айс (очень русское выражение, кстати) озвучек, чтобы ваше утверждение не выглядело голословно

Ответить
2

я почему-то ощущаю какой-то адский "мискастинг" в анг. озвучке

Ответить
0

вот кстати да, одна из причин назвать русскую озвучку вполне себе годной, так это то, что голоса подобраны идеально, в отличие от английской, да, есть в некоторых местах проблемы с интонацией, но они слишком мизерные на фоне масштаба всей проделанной работы. английская просто режет слух, особенно голоса Игниса и Ноктиса. Ноктис вообще в русской версии получился даже лучше чем в английской и японской.

даже реклама моторного масла "Керникс" на радио звучит так, будто позвали человека, который профессионально занимается озвучкой рекламы, настолько там хорош каст.

Ответить
–2

Тоже раньше хейтил озвучку русскую, теперь играю только с ней (где возможно). Многие рано или поздно познают этот "дзен" и оглядываясь понимают, какими дураками были раньше)

Ответить
0

Смешно

Ответить
0

через 5-10 лет тебе будет не смешно, а жизненно)

Ответить
0

Да не, я спецом ставлю английскую озвучку везде, где это возможно

Ответить

Различный танк88

2

О ништяк) автору спасибо.

Ответить
2

Вовремя! Я полтора года назад платиновал.

Ответить
2

"Steam-версия FFXV изначально вышла с русской озвучкой."

Ответить

Комментарий удален

15

Поняли, что зря для пекарей ее пилили - продажи-то мизер.

Ответить
1

Финалку можно проходить без японского войска что-ли?

Ответить
1

если ты извращенец

Ответить
1

Во, можно и перепройти будет.

Ответить
0

Там можно свободно кататься по миру на машине и летать или только прямо по рельсам?

Ответить
2

Можно. Но поверь ты не захочешь этого делать.
Все поездки лучше скипать.

Ответить
0

На машине рельсы по дорогам, летать можно относительно свободно, но управление такое неудобно странное, что я после пары раз больше не летал.

Ответить
0

Машина по рельсам только в начале, потом у Синди можно в одной из побочек получить улучшение машины до внедорожника

Ответить
1

Внедорожник такой уродливый по сравнению с оригинальной Регалией, что я сразу нажал "Fuuuuck, go back!".

Ответить
0

внедорожник появился сильно не сразу в игре

Ответить
0

А апгрейд ее с большими колесами разве не даёт возможность ездить по бездорожью?

Ответить

Животный каякер

Яблоко
0

Можно свободно ездить. По полеты не скажу, так как не дошел сам еще. Некоторые регионы отрезаны сюжетно, так что прям со старта прям куда хочешь поехать не получится.

Ответить

Животный каякер

0

Кто-нибудь может пояснить за эти комрадов? В чем там суть? Играю в сингл понемногу и мультиплеер даже не трогал. Задания в коопе выполнять в открытом мире или там отдельные локации/рельсы?

Ответить
0

Это такой брат-инвалид Монстер Хантера. В ноябре онлайн там был полудохлый (есть люди в первых миссия, но чем дальше, тем меньше). Проходил, по сути, соло. Предполагаю, что из игры этот режим вырезали, чтобы через полгода незаметно усыпить.

Ответить

Животный каякер

Samuel
0

Спасибо, но геймплей то в чем?

Ответить
1

Собираешь группу из четырёх человек и на отдельной локации убиваете мобов. Собственно, все.

Ответить

Животный каякер

Samuel
0

Ок.

Ответить
0

Отличная новость! Появился повод перепройти и выбить ачивки из дополнений.

Ответить
0

Ну теперь можно и прикупить, ознакомится с серией, а то ни в одну не играл, а в этой как раз слешарная боевка

Ответить
0

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
0

Тут наши мало что могут испортить. Английская озвучка ведь тоже плохая в игре.

Ответить
0

Не прошло и 9 месяцев, хотя погодите ка...

Ответить
0

Стопэ гайс, а я не понял, а Кингдом Хартс 3 все равно выйдет даже без сабов ?

Ответить

Прямой эфир

{ "jsPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/js/all.min.js?v=05.02.2020", "cssPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/styles/all.min.css?v=05.02.2020", "fontsPath": "https://fonts.googleapis.com/css?family=Roboto+Mono:400,700,700i&subset=cyrillic" }