Команды на других языках могли делать то, что они хотят делать. То есть, они сами переводили текст, они сами его «укладывали», сами подбирали интонации, как у них звучат актёры.
Мы же работали под контролем 4A, поэтому какие-то наши исправления, которые мы должны были сделать, мы должны были постоянно одобрять на той стороне.
Это, с одной стороны, было довольно легко, а с другой стороны — сложно.
Комментарий недоступен
Вырвали цитату. После этих слов он спрашивает "Почему?" и сам же отвечает.
Охладите ваше кхм... Все по древнейшим заветам
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
там бандиты до сих пор разговаривают как новые русские из газетных анекдотов?