Что то я перестарался...

Спорил по поводу русской локализации песни из меню третьего Ведьмака, и решил на примере показать почему наш перевод сделан очень даже компетентно.

Но забыл, что у нас переведено всего лишь вступление, а я по инерции перевел уже первый куплет. Поэтому решил - нечего добру пропадать, вдруг кому будет интересно и перевел остальное:

Колыбельная Скорби

Волки спят в глуши лесной

Мыши кружат над землей

Но одна душа не спит

Призраков и ведьм гул стоит

От куклы Полли сон ушел

Главное, чтобы ты ее не подвел

Ведьмак идет, хладен он

Плата его - это золота звон

Он придёт, уйдёт потом

Оставив боль и скорбь кругом

Птицы спят в ночной тиши

Скот укрылся от зари

Но одна душа не спит

Призраков и ведьм гул стоит

Милая Полли закрой глаза

Молчи, лежи тихо, кричать нельзя

Ведьмак идет, храбр он

Плата его - это золота звон

Он разрубит, рассечёт

Съест тебя всю, что найдёт

Съест тебя всю, что найдет

Lullaby of Woe

Wolves asleep amidst the trees

Bats all a swaying in the breeze

But one soul lies anxious wide awake

Fearing all manner of ghouls, hags, and wraiths

For your dolly Polly, sleep has flown

Don't dare let her tremble alone

For the Witcher, heartless, cold

Paid in coin of gold

He comes, he'll go

Leave naught behind

But heartache and woe

Deep, deep woe

Birds are silent for the night

Cows turned in as daylight dies

But one soul lies anxious wide awake

Fearing all manner of ghouls, hags, and wraiths

My dear dolly Polly shut your eyes

Lie still, lie silent, utter no cries

As the Witcher, brave and bold

Paid in coin of gold

He'll chop and slice you

Cut and dice you

Eat you up whole Eat you whole

Я пытался использовать GPT, но он выдает разные степени бреда...

Что то я перестарался...
13
24 комментария