История с очередным недовольством на форуме ResetEra пришла к своему завершению. Atlus решили изменить диалоги, в которых шла речь о смене гендера (простите) персонажа-трансгендера, а кроме того из титров было вырезано использование имени этого персонажа до смены пола.
Но ... в чем смысл? Ведь на западе сейчас это приветствуется, это же не сексуализированные девушки из ДоА.
Прочитай предысторию. Для sjw сюжет, в котором трансгендер может отказаться от смены пола это литералли геноцид.
Комментарий недоступен
На компьютеры всех разрабов нужно установить блок на посещение ресетры. Вобще желательно в принципе всем.
Нужно писать не "зацензурили", а "локализовали с учётом местных культурных особенностей".
Скорее "интеллектуальных", а не "культурных".
Американские офисы японских игровых компаний - рак. Мало того, что портят локализацией игры, так еще и выпускают переводы спустя 10 лет. Yo kai Watch на Switch выходит сейчас в Японии, а английская локализация выйдет в лучшем случае следующей весной.