Atlus зацензурили западное издание Catherine: Full Body

История с очередным недовольством на форуме ResetEra пришла к своему завершению. Atlus решили изменить диалоги, в которых шла речь о смене гендера (простите) персонажа-трансгендера, а кроме того из титров было вырезано использование имени этого персонажа до смены пола.

Atlus зацензурили западное издание Catherine: Full Body
Atlus зацензурили западное издание Catherine: Full Body

Источник:

4040
52 комментария

Но ... в чем смысл? Ведь на западе сейчас это приветствуется, это же не сексуализированные девушки из ДоА.

8
Ответить

Прочитай предысторию. Для sjw сюжет, в котором трансгендер может отказаться от смены пола это литералли геноцид.

63
Ответить

Комментарий недоступен

9
Ответить

На компьютеры всех разрабов нужно установить блок на посещение ресетры. Вобще желательно в принципе всем.

15
Ответить

Нужно писать не "зацензурили", а "локализовали с учётом местных культурных особенностей".

13
Ответить

Скорее "интеллектуальных", а не "культурных".

Ответить

Американские офисы японских игровых компаний - рак. Мало того, что портят локализацией игры, так еще и выпускают переводы спустя 10 лет. Yo kai Watch на Switch выходит сейчас в Японии, а английская локализация выйдет в лучшем случае следующей весной.

6
Ответить