Про "идеальный" перевод Disco Elysium - на одном примере

В сообществе массово поддержали перевод игры, отметив, что он идеален, прекрасен и вот так вот надо делать. Утрись Кибербанк, в общем.

Про "идеальный" перевод Disco Elysium - на одном примере
168

Для таких как ты разработчики добавили переключение языка по одной клавише. Олсо, просят присылать все опечатки им, так как перевод обещают ещё улучшать. Вместо того, чтобы высираться на ДТФ, где профессиональных переводчиков не так много, советую писать этим ребятам - мало того, что вдоволь посрёшься на свою любимую тему в среде таких же как ты, ещё и внесёшь вклад в локализацию.

Пока можешь написать им по этой ссылке: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdvbOLUw2ghuzEszlX9T17uCBAyeYnUO4Z47gSbQC9-Id8daA/viewform

157
Ответить

высираться на ДТФНо ведь он прав.
Я вот просто запустив игру не знал про переключение языков и фидбек о локализации. Если бы он не "высрался", то вероятно тоже бы не узнал. А так может помочь с переводом, в чем проблема?

15
Ответить

Спасибо! 
Отправил. Не знал о существовании данной формы. Буду засылать туда.

13
Ответить

Опасно, ведь могут фактами задавить о том, что перевод корректный и примеров накидать.)

11
Ответить

Просто лучший коммент. 

Ответить