IGN также выпустил ролик о брендах оружия в игре — в том числе об автоматах с энергетическими щитами и снайперских винтовках, стреляющих ракетами. Каждая из трёх веток умений робота З4ЛП (в оригинале FL4K) — «Охотник», «Хозяин» и «Сталкер» — связана с вызовом животных, которые помогают ему в бою. Робот может призвать муравья-паука, скага и летающего джаббера, которые атакуют противников и соответственно восстанавливают здоровье, увеличивают урон и повышают скорость персонажа.Ролик IGN об оружии в Borderlands 3 показывает все девять брендов, которые появятся в игре. Среди производителей окажутся как те, что были в предыдущих частях — вроде «Атласа» и «Владоф» — так и новые — например, Children of the Vault. Borderlands 3 «ушла на золото» и выйдет 13 сентября на PS4, Xbox One и ПК в EGS. Gearbox ранее представила трейлеры ещё трёх играбельных персонажей — Зейна Флинта, Моуз и сирены Амары. dtf.ruСливы и расследования: почему в сети расходится призыв бойкотировать Borderlands 3 — Игры на DTF#borderlands
Комментарий недоступен
Пока этот персонаж не планирует получать зарплату, всё будет ок.
ZerO - Зер0 (не Н0ль);
FL4K - З4ЛП (не ФЛ4К).
Лохализаторы, снимаю шляпу.
Зеро часто используют в русском языке так или иначе.
«Поставить все на зеро!», например.
ну Flak переволится гуглом как "зенитный" (огонь\артиллерия) поэтому почему бы не перевести как Залп, а с Зеро, да забавно
Но возможно так проще всякую игру слов и шутейки переводить, хотя это не точно я в борду не играл никогда
Потому что не понятно по поводу того Зер0 является роботом или нет, глупо цепляться к Зер0 :O
Не понял что 34ЛП читается как "Залп", пока не увидел английскую версию имени