Перевод серии статей Шеймуса Янга о трилогии Mass Effect. В этом выпуске: Ехал «Цербер» через «Цербер», видит «Цербер» - «Цербер» в «Цербер»...
После окончания перевода этой ретроспективы я никогда больше не хочу читать, писать, слышать или произносить слово "Цербер". Даже в Hades играть больше не буду, потому что там есть Цербер.
Ехал Цербер через Цербер.
Видит Цербер в Цербер Цербер .
Сунул в Цербер руку Цербер.
Цербер за руку Цербер - цап.
Комментарий недоступен