Слово "лудомания" получила большее распространение, чем "людомания", вероятно, из-за неудачного сходства "людо" с русским "люди". В то же время "людология" встречается чаще, чем "лудология". Вообще "лю-" правильнее, чем "лу-", поскольку ближе к оригинальному произношению. "Людо" в прилагательном "людонарративный" восходит к латыни, а именно к слову ludus - "игра", кое звучит примерно как "людус". Римляне "л" смягчали. Сравните: эволюция (evolutio), а не эволуция (однако Луций, а не Люций, хех). Кстати, братья Стругацкие создали термин "людены" (не лудены какие-нибудь) явно на базе латинского корня (скорее всего, на основе причастия ludens - "играющий").
Почему "людонаративный", если тот же корень в "лудомании" звучит как, собственно, "лудо-"?
Когда нарративщики его только притаскивали в геймдев, несколько лет назад, все его называли лудонарративным. Где и когда я упустил этот переход?
UPD: ну и да, геймплейные условности и такая штука как приостановка неверия чёт не упомянуты. Так что воооот. Да. Мда.
Слово "лудомания" получила большее распространение, чем "людомания", вероятно, из-за неудачного сходства "людо" с русским "люди".
В то же время "людология" встречается чаще, чем "лудология".
Вообще "лю-" правильнее, чем "лу-", поскольку ближе к оригинальному произношению.
"Людо" в прилагательном "людонарративный" восходит к латыни, а именно к слову ludus - "игра", кое звучит примерно как "людус". Римляне "л" смягчали. Сравните: эволюция (evolutio), а не эволуция (однако Луций, а не Люций, хех).
Кстати, братья Стругацкие создали термин "людены" (не лудены какие-нибудь) явно на базе латинского корня (скорее всего, на основе причастия ludens - "играющий").