Star Citizen. CitizenLOL 2951

По старой доброй традиции, раз в год, на проекте SC происходит феерическое шоу, под названием CitizenCon(подставь рандомное число, которое ничего не значит).

Star Citizen. CitizenLOL 2951
1.3K

Смешное название. Citizen Con.Если кто не в курсе, одним из вариантов перевода с английского, слово "con" имеет значение "жулик, мошенник".Сука ору, отборная аналитика от Степана, если кто не в курсе, con(сокращение от conference) это стандартное название для таких эвентов, но приплести то надо.

46
Ответить

Ну учитывая качество ивента, можно и скаламбурить, хуле нет

440
Ответить

Комментарий недоступен

108
Ответить

Комментарий недоступен

23
Ответить

Ну не он первый на эту тему шутит.
Con man - переводится как "жулик" но в сериале речь про конвенты.

12
Ответить

Комикон кидает людей

11
Ответить

Смешное нязьвянии. Citizen Con.Если кто не в кюйси, одним из вяйеянтёв пейевёда с английского, слово "con" имиет знячение "зюик, мёшенник".Сюкя ойю, отбойная аняитикя от Степяня, есле кто не в гюйси, con(сёкьясение от conference) это стяндяйтное нязьвяние для тяких эвентёв, нё пьиплести то нядо.

6
Ответить

Con- convicted. Есть и такое сокращение

3
Ответить

why so serious?

3
Ответить

Комментарий недоступен

1
Ответить

Это не аналитика, это шутка-каламбур

1
Ответить

Комментарий недоступен

1
Ответить

Спасибо за мнение, а теперь обратно в палату

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить