Кровосмешение, кастрация и три строчки Эсхила: из чего состоит история Hades

Разработчикам из Supergiant Games удалось рассказать собственную историю в сеттинге греческих мифов, не отходя при этом слишком далеко от канонов.

Кровосмешение, кастрация и три строчки Эсхила: из чего состоит история Hades
1313 показов
23K23K открытий
2020 репостов

Вопрос о том, чем именно Крон оскопил Урана, остается открытым.

О, ну это просто.
Открываем текст Гесиода и видим, что у него написано "ἅρπην καρχαρόδοντα" (арпэн кархарадонта) - "серп ост­ро­зу­бый" в переводе Вересаева.
Заглядываем в древнегреческо-русский словарь:
ἅρπη 1) предполож. сокол Hom., Arst.; 2) серп Hes., Soph., Eur., Plut.; 3) кривой меч Luc. καρχᾰρ-όδους с острыми зубами, зубастый (κύνες Hom.; ἅρπη Hes.; ζῷον Arst.)В словарных статьях в качестве примера дана ссылка как раз на "Теогонию" Гесиода.
Сама форма слова ἅρπη указывает на то, что это скорее серп, чем коса. Древнегреческое ἅρπη (арпэ) предположительно восходит к тому же праиндоевропейскому корню *srp-, что и русское "серп".
Кстати, звучание второго слова тоже может показаться знакомым.
Белая акула (по науке, Carcharodon carcharias) иначе называется кархародон. Можно вспомнить ещё Орден Космодесанта Кархарадоны из Warhammer 40000 (на высоком готике он прозывается "Кархародон Астра", что означает Звёздные Акулы в переложении на низкий).
Полагаю, буквальный смысл слов Гесиода ясен. Справедливости ради, стоит упомянуть, что интерпретации могут расходиться с ним. Так, по одной трактовке, Гесиод намекает на то, что Крон воспользовался именно своими острыми зубами.
Лол, мог бы я думать, когда регистрировался на ДТФ, что буду давать здесь комментарий к древнегреческой классике.

В русском переводе «Теогонии» за авторством Викентия Вересаева упоминается «серп», однако в английских переводах с языка эллинов используется слово Scythe — коса.

Ради интереса глянул пару переводов "Теогонии" на английский, в обоих стоит sickle - серп.

Ответить

Короче! Разобрались, откуда недопонимание с серпом-косой произошло.
Зря я бочку на англосаксов катил, это братишки из Италии подгадили!
Оказывается, вся чехарда с этими инструментами — результат того, что и серп, и коса в итальянском языке обозначаются одним словом — falce (лат. falx). А Крон был полностью инкорпорирован в древнеримскую религиозную традицию под именем Сатурн. И Сатурн уже, по всей видимости, начал изображаться с косой, что потом обратно перекинулось на греческий образ Крона.

Как-то вот так. Век живи, век учись.

Ответить