Por una Cabeza
"Por una Cabeza" - Трепет погони
Немногие музыкальные произведения лучше передают пьянящий драматизм, страсть и адреналин мира скачек, чем "Por una Cabeza" ("По голове"). Сочиненная в 1935 году Альфредо Ле Пера на слова Карлоса Гарделя, она стала одной из самых культовых и любимых танго всех времен.
Произведение открывается в атмосфере затаенного ожидания, тоскующая скрипичная мелодия скользит по напряженным, заикающимся ритмам, которые, кажется, отражают нервное ерзанье лошадей в стартовых воротах. Но это предчувственное спокойствие разрушается взрывом музыкальной энергии.
Громогласные линии фортепиано и бандонеона преследуют друг друга со стремительной интенсивностью, создавая звуковую картину грохота копыт и лихорадочного ритма самой скачки. Мелодии переплетаются и сталкиваются в неустойчивом контрапункте, эквивалентном тощим мускулистым телам, борющимся за позицию на финишной прямой.
В центре - колышущийся, упругий ритм танго - неизбежный, первобытный пульс, который двигает музыку вперед с ощущением неумолимого импульса. Пышные, почти барочные гармонии вздымаются с каждым стремительным поворотом, озвучивая все неистовое предвкушение и едва сдерживаемое возбуждение сцены на газоне.
Лихорадочная последовательность скачек достигает сокрушительного пика оркестровой ярости, прежде чем рассеяться в медленной, тоскливой финальной части, окрашенной меланхолией. Как и при достижении любой грандиозной цели, триумф и печаль перемешиваются - восторг победы от агонии поражения отделяет лишь "una cabeza" - голова одной лошади на финальной линии.
Неважно, переживает ли она свою масштабную эмоциональную дугу благодаря оригинальному испанскому вокалу или исключительно благодаря блестящему взаимодействию музыкальных элементов, "Por una Cabeza" является тотемной дистилляцией элементарных тем танго - желания, борьбы и затягивающего адреналина жизни на краю пропасти. Он превращает драму ипподрома в метафору вечного стремления человека к трансцендентности через страсть.