YouTube расширяет функцию дубляжа с помощью ИИ для всех пользователей, поэтому теперь многие иностранные видео можно будет смотреть на родном языке зрителей.

Сервис объявил о предстоящем обновлении для миллионов авторов на платформе после двухлетнего пилотного проекта с участием ограниченной группы блогеров.
Теперь если автор снимает ролик, например, на английском, YouTube сам сделает дубляж с помощью искусственного интеллекта. Система работает на технологии Gemini от Google и старается передать голосовые интонации автора.
Зрителям не придётся искать отдельный перевод: видео сразу будет звучать на их языке вместе с описанием и миниатюрой. Например, для русскоязычных пользователей будет выглядеть так, будто ролик снял местный блогер.
Два года назад систему начали тестировать на небольшой группе авторов. Из известных: Джейми Оливер, MrBeast, Марк Робер, Ник Диджиованни. В среднем более 25% просмотров пришлись на иностранную аудиторию, но Джейми Оливер утроил количество просмотров после использования многоязычных аудиодорожек.
Также авторы смогут публиковать одно и то же видео на нескольких языках постепенно, не обязательно выпускать все дубляжи сразу.
Таким образом, у авторов будет два варианта добавления дубляжа: первый — как делает MrBeast и Марк Робер, заказывая профессиональную озвучку в студиях озвучивания, а затем самостоятельно добавляя ее в видео, и второй — включение автоматического дубляжа на основе искусственного интеллекта, как делает Джейми Оливер в своих видео.
Функцию обещают выкатить в ближайшие недели.
#youtube

2
2 комментария