А в конце он...
Хоббит как раз хорошо читается, потому что это нарочито детская книжка без заумных оборотов профессора. Если ты читал Поттера в оригинале (особенно первые книги), то и с Хоббитом проблем не будет.
Вот это издание вообще шикарное: книга большая, текст свёрстан в две колонки, есть иллюстрации, карты во всю страницу. Советую.
Плохая училка в школе != школьные произведения. Тебе не повезло со школой — что ж поделать. Моя учительница по литературе приветствовала изобретательность.
Есть. КистяМур и ГриГру.
КК читать только если хочешь литературный эпос превратить в сборник ссылок на англиканскую церковь.
существует несколько вариантов перевода и у всех свои плюсы и минусыЧестно, вся эта канитель с переводами сильно преувеличена. Из-за сломанных копий о Сумниксов и Торбинсов все эти пуристы оригинальных имён собственных не замечают леса, которым наполнена книга помимо этих самих имён, а именно литературности, которую переводчики передают. Читая того же КистяМура ты держишь в руках как раз книгу-легенду и смотришь на мир теми же глазами, какими на неё смотрят у себя на родине. А браться за оригинал, не зная языка в достаточной степени — ну я не знаю, по-моему, ты просто лишаешь себя красивой истории. Полез бы в эту степь хотя бы со второго чтения.
Главный вопрос заключается в том, стрелял ли это Шрек или Си Джей?
Мудрый СэмОн точно не мудрый, потому как приставка "sam" в "samwis" означает "полу-". Т.е. он буквально "полумудрый", или попросту Сэм-простак. Поэтому он не строит козни и не делает далёких планов — он необразованный крестьянин с пустой головой и добрым сердцем.