В чем прикол радостиУ меня такое ощущение, что это девиз половины аудитории DTF :D
Пробовал недавно на эмуляторе. Ну, на то время, довольно приятный дьябло-клон. Но играть в него сейчас, без особых изменений... На ПК уж точно не самая интересная идея, жанр все-таки не стоял на месте.
Знаю английский, но читаю на нем заметно медленнее чем на русском. Поэтому в коопы играю в переводе, чтобы не заставлять ждать остальных. В остальном прохожу все на английском, просто потому что какой смысл читать в чьем-то пересказе, если есть возможность ознакомиться с оригиналом. Конечно за тем исключением, когда английский - это перевод, тогда уже есть варианты. Например, очень приятно было поиграть в The Life and Suffering of Sir Brante на родном русском, где в кои-то веки совпало, что а) в игре неплохой текст, б) русский - это оригинал.
Из того что успел послушать - все переозвученные реплики звучат хуже. Не ужасно, но было лучше. То же касается и остального - как-то средне. Видно, что актеры озвучивали огромное количество текста и это сказывалось на качестве (типичная проблема озвучки в больших RPG).
Плюс насчет озвучки не прямой речи тоже смешанные впечатления.
Да, отчасти я могу это объяснить тем, что я уже тысячу раз читал эти реплики и у меня в уме сформировались интонации, с которыми они должны произноситься - канон в голове всегда звучит круче. Но актер, озвучивающий авторский текст, не очень эмоциональный, что не вяжется у меня с очень живым текстом.
Может дальше привыкну, не знаю. Очень ждал это издание, чтобы перепройти, но уже на начале что-то приуныл с озвучки. Пока разве что могу порадоваться, что актер озвучки Кима Кицураги остался прежний, он хорош.
Спасибо, запомню. Пробовал еще только Choice of Alexandria от того же автора, но она уже такого сильного впечатления не произвела.
Кстати, если понравилась идея с "прожить всю жизнь человека", то не упущу шанса порекомендовать Choice of Robots. Главный герой первым создает по-настоящему разумный ИИ и перед игроком ставят вопрос - как распорядиться таким открытием в современном мире? В зависимости от решений и поступков формируется характер детища гг, что в свою очередь, изменяет мир. Выбор огромный, можно "слепить" хоть идеальную машину смерти, хоть правителя мира, хоть слугу человека, или даже... друга или супруга.
Правда придется смириться со спартанским видом игры (никакого арта или музыки, просто черный текст на белом фоне и выборы) и отсутствием перевода на русский.
Возможно, речь об английской версии. Видел в отзывах и похвалы переводу, но многие отмечают, что опечаток там многовато. И да, сам я тоже чет ни одной опечатки в русской версии не заметил.
Я вот начал с нулевой и теперь не могу себя заставить проходить Кивами. Сколько ни начинал - вроде бы и неплохо, но заметно слабее :(
Хорошо хоть не повторил своей ошибки с серией Halo на пк, начав с первой части, а не Reach, которая тоже приквел, как Зиро. Наверняка была бы такая же история.
Дело привычки, вообще от этой особенности не сгорало тогда и не сгорает сейчас+1, прошел не так давно первую часть на клавомыши. Подумалось, а, вот откуда авторы Borderlands взяли это управление, только там оно мне как раз не нравилось. И вспоминаю: а ведь первый порт Halo делали как раз Gearbox, ну все сходится. Только в Борде убрали всякое подобие физики. С одной стороны, и в занос не улетишь, а с другой - удовольствия от вождения никакого.
Они в игре бывают и без колоколов.