Не припомню оригинальный саунд, но когда заиграла Battle without honor or humanity немножко охренел от неожиданности. Ну и проход под кавер на Металлику. Было прям круто
Достиг я, значит, того возраста, когда существование Деда Мороза уже вызывало довольно серьёзные сомнения. И вот, к очередному Новому Году решил – настало время докопаться до истины. Довольно посмеиваясь делился с родителями, что обязательно выслежу Деда Мороза, если тот существует (не родители же участвуют в этом заговоре, нет, конечно!). И вот, время близится к полуночи. Ни подарков, ни Деда. Вееесь день, то и дело посматривал на елку. Ничего. Стояла себе, как ни в чем не бывало. Родители берут нас с братом смотреть салют, говоря, мол, видимо спугнул я Деда Мороза своей слежкой. Тщательно проверил, что дверь и окна заперты, что никто и никаким образом в квартиру не проникнет. А то, что папа возвращался после этого домой обратно, ну это совершенно нормально, видимо что-то забыл…
Какого же было моё удивление, когда, вернувшись, мы с братом обнаружили под ёлкой Сегу с Алладином, Соником и дельфином Экко. То было совершенно непередаваемое ощущение чуда, которое храню в сердце до сих пор.
А Сега, кстати, всё ещё живее всех живых. Всё детство рубили в неё с братом, папой и мамой. А ныне в неё играет мой племянник. Навещал тут его на днях и что-то внутри защемило, глядя на старенькие картриджи Алладина, Соника и дельфина Экко
Нет, ну это бомба!
Дело не в тайминге и не в липсинке. Фильм построен на том, что герои говорят на разных языках. В дубляже оставили армянский, но в остальном они все, естественно, звучат на русском. И там, где в оригинале конкретно подчеркивается, что персонажи говорят на разных языках, в дубляже… просто придумали новые диалоги. Именно так. Поэтому тут речь не о некоторых неточностях, не сложностях адаптации, речь о полностью новых диалогах в ряде сцен
Какая же жуткая концовка. И эта повторяющаяся реплика “I don’t want this life”… ууу
Вот да, тот же вопрос. Катсцены то красивые, спору нет. Но в том же ремейке поймал себя на мысли, что я словно терплю геймплейные сегменты, чтобы посмотреть катсцены. И это как-то не очень нормально
Не стоит ждать Гамильтона от слова совсем. Это прям ооочень разный уровень с точки зрения композиций. Но! Кстати, забавно, на стадии идеи Пророк таки вдохновлялся Гамильтоном. И потом уже концепт поменялся, ибо не ложилось
Неплохой, пожалуй, пересмотрю. В фильме ооочень много всего, он кажется чересчур перегруженным, ритм хромает. Ноо… на удивление в итоге кино таки работает. Стиль… решение спорное конечно. При этом зашло. Музыкальные номера – вот тут 50 на 50. Благо их мало. Лицейский баттл и Реку творчества что-то прям больно было смотреть и слушать. Остальное норм
«Реальные упыри»
Перевод названия конечно… ммм… промолчим, но в остальном отличный дубляж
Stranger Than Heaven и Virtua Fighter Project 100% будут