ChatGPT угробил мой сленг. Теперь даже мои NPC говорят, как пришельцы. Что делать?
Привет, народ!
Я — начинающий инди-разработчик, без бюджета, с амбициями и очень больной головой. Решила сделать свою первую игру, и всё вроде шло нормально... пока я не дошла до локализации.
Наивная я подумала: "О, у нас же теперь есть ChatGPT! Переведёт всё, и будет красиво, живо, с душой!" Ну. С душой всё получилось. Только это была душа офисного клерка с поломанным переводчиком.
Пример того, как GPT "перевёл" мой нормальный диалог:
Оригинал (игровая сцена):
— Ну что, пацаны, погнали на замес? Затащим катку!
GPT-перевод:
— Well, guys, let’s go for a mixture? Let’s drag the match!
Я не шучу. Он реально решил, что "замес" — это "смесь", а "затащим катку" — это "потащим матч".
Мои тестеры на английском либо выпали в осадок, либо подумали, что игра — крипипаста.
Почему это боль
Я реально в тупике.- Денег на профессиональную локализацию — ноль- Английский знаю, но не на уровне носителя- Переводить игру на Турецкий, Индонезийский, Японский и Китайский — хочется, но как?
Нейросети не понимают сленг. Не чувствуют фразеологизмов. Не знают, что "тащить катку" — это победить, а не перетаскивать матч через границу.
Поэтому, прошу помощи у вас, DTF
Разработчики:
- Как вы решали вопрос локализации без бюджета?
- Пробовали ли AI? Какими костылями добивали “живость” перевода?
- Есть ли вообще шанс перевести игру на несколько языков без жести и фейспалмов?
Игроки:
- Бесит ли вас машинный перевод в играх?
- Было такое, что вы бросали игру из-за кринжа в тексте?
- Какие языки лично вам важны, но их почти не бывает в инди-играх?
И вот ещё:
Может, я зря парюсь? Может, большинству игроков всё равно, что там в субтитрах — абы по грамматике норм было?
Или наоборот — хороший локализованный текст может спасти игру, даже если графика так себе?
Делитесь кринж-переводами, которые запомнились.
Пусть мой позор не будет напрасным
Пиши всё, что думаешь. Мне реально важно — я хочу сделать игру не стыдной, даже без бюджета.
(ну, или хотя бы не настолько стыдной, как этот "mixture match"...)