Мемы
Подпоручик Дуб
0
8 комментариев
Написать комментарий...
Максим Зекунов

По идее запятой не хватает, отчего смысл предложения другой. Или в английском пунктуация не настолько критична? Есть лингвисты в треде?

Ответить
Развернуть ветку
Подпоручик Дуб
Автор

всё нормально тут с запятыми, не пизди

Ответить
Развернуть ветку
Максим Зекунов

Ну как я вижу, в текущем виде предложение звучит как "не может быть, чтобы это было сообщество твиттера". Т.е. пытаемся отрицать факт того, что перед нами твиттеряне, или что они являются клоунами.

Но почему-то мне кажется, что автор имел в виду "Ничего себе! Это сообщество твиттера". Т.е. удивляемся тому, что видим твиттерян. В таком контексте говорящий заранее предполагает, что твиттерянин = клоун. И второй вариант будет только с запятой или точкой после "no way".

Но опять же, я не лингвист, потому хочу услышать мнение эксперта.

Ответить
Развернуть ветку
Gravewalker

Тут и без запятой всё нормально читается. Вообще откуда ты взял первый вариант перевода непонятно

Ответить
Развернуть ветку
Максим Зекунов
Вообще откуда ты взял первый вариант перевода непонятно

Взял из своего опыта, основанного на том, в каких контекстах я эту фразу чаще всего слышал. Сейчас ради интереса загуглил. И по ссылке пример с удивлением как раз отделяется знаками препинания.

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/no-way

Ответить
Развернуть ветку
Максим Зекунов

С другой стороны носители сами не всегда соблюдают правила, особенно в инет переписке и мемах, так что трактовать можно и так, и так.

Ответить
Развернуть ветку
Ден Лещенко

no way its ferrari formula-1 team

Ответить
Развернуть ветку
L8OLOOE

Там среди них живёт элистратов

Ответить
Развернуть ветку
Читать все 8 комментариев
null