Тут происходят странные вещи
{ "author_name": "carrysh1ft", "author_type": "self", "tags": ["\u0432\u0435\u0434\u044c\u043c\u0430\u043a"], "comments": 73, "likes": 56, "favorites": 15, "is_advertisement": false, "subsite_label": "kek", "id": 60602, "is_wide": true, "is_ugc": true, "date": "Tue, 23 Jul 2019 13:34:59 +0300", "is_special": false }
Gamedev
Вакансии в геймдеве на конец мая
Из Москвы, Санкт-Петербурга, Краснодара, Воронежа, Калининграда. И особенно много удалённой работы.
Объявление на DTF
0
73 комментария
Популярные
По порядку
Написать комментарий...

Уникальный каякер

78

Да и книги они адаптируют паршиво ¯\_(ツ)_/¯

Ответить
23

Уже посмотрел? )

Ответить

Уникальный каякер

Владимир
19

Если они так хорошо адаптируют персонажей, я боюсь представить как они будут адаптировать остальной материал.

Трейлер был неплох, но я не увидел там даже намека на "славянское фэнтези" или "польское". Там было лишь современное американское фэнтези, в самом плохом смысле этого слова.

Может, сериал даже выйдет весьма неплохой, пока что сказать сложно. Но никакой атмосферы "Ведьмака" из книг или из игр там даже близко не будет. Это уже ясно по трейлеру.

У меня лично вызывает большое недоумение то, что при весьма вольной адаптации, авторы сериала напирают на то, что они сильно чтят первоисточник.

Ответить
7

Я что-то не помню "славянского" в Последнем желании. Притом от слова вовсе.

Ответить
9

А еще тут можно привести слова пана (хоть там интервью об играх, но все же):
Соответствует ли облик Геральта, Трисс, Лютика и других персонажей вашему представлению об их внешности?

Хотите верьте, хотите нет, но, когда я пишу, я не вижу своих героев. У меня перед глазами нет образов и картин, я просто в нужном порядке ставлю буквы на листе. Я не знаю, как выглядят Геральт, Йеннифэр или Лютик. Для меня они — только буквы на бумаге. И читатель, когда берёт книги, видит именно чёрные буквы на белом фоне — всё остальное делает его воображение. Моя же задача — расставить эти буквы в таком порядке, чтобы читатель радовался и ему было интересно.

Но труъ-фанаты всегда лучше других знают как надо )

https://www.mirf.ru/book/fantasty/andrzei-sapkowski-interview-2015

Ответить
6

Моя же задача — расставить эти буквы в таком порядке, чтобы читатель радовался и ему было интересно.

Так почему бы и актёров не подобрать, чтобы зрители радовались?

Ответить
0

Но труъ-фанаты всегда лучше других знают как надо )

Ответить
4

не понял что ты хотел сказать. тут только какие то... буквы что ли?..

Ответить
–3

Читать сложно, да

Ответить

Средний звук

Уникальный
4

Трейлер был неплох, но я не увидел там даже намека на "славянское фэнтези" или "польское".

Я дважды перечитал книги и не увидел там даже намека на "славянское фэнтези" или "польское". Исключения - некоторые непереведённые Вайсбротом слова. Если заменить ими те же слова в сериале - получите тот же колорит.

Ответить
5

Идея для стартапа: делаешь озвучку для сериала в кмет-дизайне, того этого, штоб никто не гутарил лишнего, того этого.

Ответить
0

Ну почему же. Там особенно в первой книге упоминается "живность" и истории как раз подходящие под "славянское фентези". Примеров не будет, потому-что я читал очень давно и уже ничего не помню толком, но помню, что еще обращал на это внимание во время прочтения. По остальным уже не скажу, но вот в первой точно было.

Ответить

Средний звук

valera
1

Там есть отсылки к сказкам Гримм, другим народным европейским. Из живности там славянской не так и много.

Ответить
4

Трисс полный мискаст - даже на Игромире фанатский косплей на нее лучше был.

Ответить
0

Аллле минусящие - вы трейлер то видели???

Ответить

Правый якорь

Алексей
0

алё, как бы косплей игровой трис, а тут свой самодостаточный вариант

Ответить
0

Ну все, пиздец, конец света.

Ответить
0

А почему не Трисс из первой части? Она ж там так канонично ходила сиськами трясла.

Ответить
0

В первой части вроде Трис неканоничная, так как по книгам у неё шрам на груди должен быть. Могу ошибаться, так как больше 10 лет назад читал.

Ответить
5

Да, все правильно. Я поэтому и написал, что в трилогии тоже было место "мискасту" (от чего кстати игра хуже не стала, правда?), но об этом почему-то не принято упоминать.

Ответить
0

потому что дети любят кровь матюки сиськи

Ответить
0

Когда вышла игра, тогда и упоминали. Сейчас же не 2007. Ну и сравнивать декольте со сменой цвета кожи, волос и глаз...

Ответить
0

Так дело же не в самом декольте, а в том ПОЧЕМУ Трисс не носила такие одежды. Но в целом игре это не помешало, почему смена цвета кожи на пару тонов - вдруг пиздец какая трагедия, тем более, что это не оказывает никакого серьезного влияния на историю. Я еще понимаю когда там родственных персонажей по непонятным причинам красят в разные цвета и тогда было бы неплохо обьяснить как так вышло, или когда цвет кожи противоречит логике происходящего или поведения персонажа. Тут такого не будет.

Ответить

Комментарий удален

0

На этой картинке Йен книжная вообще цыганка какая-то. Я когда читал не так ее себе представлял.

Ответить

Комментарий удален

1

Тааак.
А как это связано?

Ответить
2

ну в его фантазии когда он читал книгу, там не было чернокожих...

Ответить
19

Есть видео с адаптацией этой актрисы?

Ответить
60

Родилась: 6 сентября 2001 г. (возраст 17 лет)
Подожди пару месяцев, потом проси. Майор Доигралес не дремлет.

Ответить
18

Я просто провожу соц опрос, так уж и быть, продолжу вести расследование осенью

Ответить
24

"Есть только одна причина месяц ждать секса с девушкой - если ей 17 лет и 11 месяцев" (Барни Стинсон, 2005)

Ответить
7

Зачем, если в России можно с 16

Ответить
0

Да, только не в обмен на деньги, айфон или иное вознаграждение.

Ответить
8

Этой точно уже 18 есть, давай делись.

Ответить
0

Я бы и сам не отказался ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Ответить
0

Слыш, она уже занята ᕦ(ò_óˇ)ᕤ

Ответить
–1

Слишком «старая» для роли Цири, никанон 😏

Ответить
5

это программист!
меня не фотошоп!

Ответить
3

При чём, картинка с поста была в комментах на дтф, ей в ответ скинули этот оригинал, но всё равно нашелся умник, который вытащил пикчу в отдельный пост.

Ответить
0

Этими умниками площадка полнится.

Ответить
2

Этим умником был Альберт Энштейн

Ответить
8

В играх хотя бы негров нет. Негров, негров, негров, негры.

Ответить
2

А как же Азар Явед?

Ответить
1

Он точно негр?

Ответить
7

Зерриканец, насколько помню. Но больше на араба смахивает.

Ответить
0

Ну дык зерриканцы это и есть аллюзия на торговцев-пиратов-контрабандистов сегодняшней Аравии, которые в плюс минус тысячном году нашей эры "поставляли" через сегодняшнюю Италию шелк и специи из Китая, ну и заодно обворовывали всех мимо крокодилов.

Ответить
2

Арабы - это Офир. Не знаю, на сколько корректно использовать в качестве аргументов первую часть, но там о зеррикании говорили как о долине полосатых лошадей и мух цеце. Собственно, выводы.

Ответить
3

И не лень было фотошопить надпись про какой-то IMDB? Что это вообще за набор букв??

Ответить

Правый якорь

4
Ответить
2

Отличный каст Цири. Она даже не в образе похожа на потомка эльфов. Уши наклеить и готовый косплей эльфийки.

Ответить
0

Она не на эльфа должна быть похожа ,а на дикого волчонка ...а тут ,няшный пряник ,с которым хочется по сюжету Набокова поступить

Ответить
0

Т.е. с шерстью и клыками? Дикий волчонок это манера поведения, а не внешности.
И "тут" это где? На комикс-коне в Сан-Диего?
И Цири похожа на эльфа. Это было в книгах.

Ответить
0

ты можешь смотреть на актера и видеть персонажа , это главная претензия ,которая сопровождает экранизацию Ведьмака от Нетфликс , Цири ,лично для меня - не исключение из длинного списка мискастов

Ответить
1

Я вижу в ней Цири. И многие другие люди тоже, судя по обсуждениям. Так что, это лично твоя проблема, сочувствую. Так же как пробелы перед запятой.

Ответить
2

Можно заменить надпись на физиономию Ведьмака и подписать: "Камон, ребят, Кавилл!".

Ответить
1

По этому и в "Мемах" наверно.
Но на всякий вот если что

Ответить
0

аааа не увидел

Ответить
–2

лучше пройду еще раз 3 часть и длс к ней, что то нетфликс обосрался с кастом. Пусть в сомали в прокате негры и смотрят, раз там столько черных. Честно, я уже устал от негров ради негров

Ответить
1

сами вы fucking, суки((

Ответить
0

Это не оскорбление

Ответить
0

разве это не переводится как что-то вроде "мы не экранизируем ебучие игры"?

Ответить
0

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
0

ДТФ как рулетка, никогда не знаешь, что поднимется вверх, а что утонет в минусах - в общем хс

Ответить
0

Только Геральт у них визуально все-таки скорее на игрового из третьей части похож, если вообще похож на Геральта, но точно не на книжного персонажа - и с этим никто ничего делать не будет, по понятным причинам. Про остальных молчу.

Ответить
0

Ну и правильно, поехавшией на своём ведьмаке совсем берега попутали

Ответить
0

И почему же не адаптируются? Большой часть поклоников мира Ведьмака являются люди игравшие в игру, а не читавшие книгу. Как-то это не уважительно.

Ответить
0

Пан Сапковский договорился

Ответить
–2

Двусмысленно. Они не адаптируют порноигры?
Оу. Это же "Ведьмак")

Ответить

Прямой эфир

{ "jsPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/js/all.min.js?v=05.02.2020", "cssPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/styles/all.min.css?v=05.02.2020", "fontsPath": "https://fonts.googleapis.com/css?family=Roboto+Mono:400,700,700i&subset=cyrillic" }