Мамин бунтарь

Материал опубликован пользователем.
Нажмите кнопку «Написать», чтобы поделиться мнением или рассказать о своём проекте.

Написать
{ "author_name": "Кенан Демирбаг", "author_type": "self", "tags": [], "comments": 141, "likes": 207, "favorites": 4, "is_advertisement": false, "subsite_label": "kek", "id": 63267, "is_wide": true, "is_ugc": true, "date": "Fri, 09 Aug 2019 15:06:54 +0300", "is_special": false }
0
{ "id": 63267, "author_id": 25214, "diff_limit": 1000, "urls": {"diff":"\/comments\/63267\/get","add":"\/comments\/63267\/add","edit":"\/comments\/edit","remove":"\/admin\/comments\/remove","pin":"\/admin\/comments\/pin","get4edit":"\/comments\/get4edit","complain":"\/comments\/complain","load_more":"\/comments\/loading\/63267"}, "attach_limit": 2, "max_comment_text_length": 5000, "subsite_id": 64966, "last_count_and_date": null }
141 комментарий
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
58

Чёртовы японцы с их политикой против рузких игроков

Ответить
26

Самое интересное - игра вообще не про аниме

Ответить
128

Ну вот, парень попросил - аниме и убрали

Ответить
11

Так в Весноте же русский язык давным-давно есть.

Ответить
45

Так автоматически не выставилось, а значит нету.

Ответить
0

Веснот и на мобилках есть? Офигеть, уже качаю!

Ответить
1

Давным давно уже, я помню в него на планшете еще лет 5 назад играл.

Ответить
0

Так у Веснота есть русская локализация, потому что это опенсорс, а отзыв того чувака вообще на неофициальный порт.

Ответить
47

Обычный комментарий для плеймаркета. Можно тысячи таких тем создать

Ответить
23

̶О̶б̶ы̶ч̶н̶ы̶й̶ ̶к̶о̶м̶м̶е̶н̶т̶а̶р̶и̶й̶ ̶д̶л̶я̶ ̶п̶л̶е̶й̶м̶а̶р̶к̶е̶т̶а̶.̶ ̶

обычный комментарий к jRPG на ДТФ

Ответить
36

Блядь, там через одного такие комментарии, давайте все их постить

Ответить

Комментарий удален

Комментарий удален

Комментарий удален

Комментарий удален

Комментарий удален

Комментарий удален

0

Есть комментарии и по специфичней))

Ответить
2

Отзывы про русский язык регулярно вижу под всякими индюшками в стиме

Ответить
42

В Play Market их намного больше. Вообще, лично моё мнение, одно из самых больших концентраций тупых комментариев в рунете находиться именно в комментариях под приложениями в Play Market. Занижать отзыв игре, которая тебе нравится из-за отсутствия языка - это ещё додуматься надо (хотя много думать не надо). Как насчёт этого за границей - не знаю.

Ответить
6

Не то что бы я сейчас защищаю подобных комментаторов, но почему отсутствие языка - не причина для занижения оценки? Я понимаю когда игра не предназначена для какого-то рынка, но если вы уж выкатили ее в русском регионе, то будьте добры и локализацию добавлять.

Ответить
9

Потому-что наличие/отсутствие языка не влияет на качество игры. Это на том же уровне когда люди засирают игры за то что те не вышли на пк.

Ответить
10

Потому-что наличие/отсутствие языка не влияет на качество игры

Забыл на это ответить. Кхм, как это не влияет?) Плохое качество звука/текста очень даже влияет на общее качество. Отсутствие родного языка - как минимум кому-то не дает до конца погрузится в игру, как максимум кто-то действительно не понимает этот язык. Я вот если честно не знаю игр сделанных в не англоговорящих странах, но в которых этого самого английского языка небыло бы. Плохую или хорошую локализацию обязательно пилят. Почему? Не влияет же на общее качество игры, а пиндосы пусть учат. Вон хотели бы в Ведьмака поиграть так и польский бы выучили, а че они?

Ответить
10

Плохое качество звука/текста

Ты правда не понимаешь что качество звука/текста и наличие/отсутствие перевода это абсолютно разные вещи?
вот если честно не знаю игр сделанных в не англоговорящих странах, но в которых этого самого английского языка небыло бы

Да, потому что это самый популярный язык и разработчики рассчитывают на англоговорящую аудиторию. Но даже в этом случае, те же Японцы половину своих игр на английский не переводят, потому как убеждены что западный рынок в них не заинтересован. Тут тоже самое, если авторы убеждены что продажи в нашем регионе не способны окупить время и средства потраченные на перевод, это их право и игра хуже не станет.

Ответить
0

Ты правда не понимаешь что качество звука/текста и наличие/отсутствие перевода это абсолютно разные вещи?

Да, не понимаю. Допустим я совсем не знаю английского. Выходит игра, а в ней издатель не потрудился сделать для моего региона локализацию, хотя денег на нас он хочет заработать. Язык такая же часть игры как и все остальное ибо через текст, звук и визуал идет передача всей информации, а у меня отняли 2 из 3 пунктов. Как итог комфортно в это играть нельзя, тоесть минус оценка. Да, локализация имеет огромное значение. Даже многим людям знающим англицкий намного комфортнее играть на родном. Я сейчас даже не про озвучки говорю, а элементарно про текст.

Ответить
6

Ты знаешь сколько в мире языков? И ты серьёзно считаешь что разработчик обязан переводить игру на все?
Ну с таким же успехом глухой может начать минусить игру за то что в игре нет субтитров звуков. А однорукий за то что управление на него не рассчитано.

Ответить
10

Опять же, имею полное право брать и минусить за то, что игра ему не понравилась по любой причине. Если таких людей не много, то на общий бал это не повлияет. А вот если окажется много, то разработчик будет вынужден с этим что-то делать. Так и с языком, если окажется что вьетнамцев на столько дохуя минусит игру и хочет свой язык, то разработчик скорее всего им это даст. Так что примеры с однорукими и глухими максимально правильные. Один однорукий просто промолчит, а другой скажет, что так не круто.
обязан переводить игру на все

Нет конечно. Только нужно тогда быть готовым к подобным отзывам. Либо не выпускать игру в тех регионах на которые игра не переведена.

Ответить
0

Короче, про такую вещь как объективность вы не слышали....

Ответить
2

При чем обьективность к личной оценке пользователя? Оценка на то и есть оценка, что бы пользователь мог оценить по своему. Он не журналист что бы оценивать обьективно.

Ответить
0

Действительно, портить рейтинг произведению за то что в нём нет того что там быть не обязано, это нормально... Ну как я и говорил выше
С таким же успехом глухой может начать минусить игру за то что в игре нет субтитров звуков. А однорукий за то что управление на него не рассчитано.

Ответить
0

Ежили оценки в духе "игра клёвая, но утром я ударил мизинчик поэтому поставлю единицу" для тебя нормальны, то окей. Пускай у хороших игр будут заниженные оценки.

Ответить
0

Если вы считаете, что локализация такое же имеет отношение к продукту как и удар мизинчиком, то нам не о чем говорить, мы друг друга не поймем.

Ответить
0

Согласен, если ты не понимаешь, что отсутствие локализации не имеет отношение к непосредственному качеству игры, говорить не о чем. Можешь пойти засрать какую-нибудь игру за то, что в ней нет скажем режима для дальтоников, не знаю.

Ответить
5

С тем же успехом те кто вообще не умеют читать могут оскорбляться тем что им игру не рассказывают картинками

Ответить
1

Я вот если честно не знаю игр сделанных в не англоговорящих странах, но в которых этого самого английского языка небыло бы

Куча ВН-ок. Хаос тот же, в него только недавно вроде собрались локализацию на английский завести.

Ответить
0

Ну тут палка о двух концах. Я надеюсь вы понимаете, что чаще всего такие посты под низкобюждетными играми, иногда даже очень хорошими, но все ещё без денег . И тут возникает вопрос, что лучше - хороший звук в инглише, или через жопу но локализация. Ведь инди не смогут перевести игру идеально, с помощью проф. Переводчиков , с озвучкой и текстом.

Ответить
–3

Если встать на место человека совсем не знающего языка, то он предпочел бы даже плохонький гуглоперевод. Про озвучку конечно же речи вообще не идет. Тем более что в плане озвучки я как раз за оригинал не зависимо от языка. А вот текст конечно же желательно локализировать.

Ответить
1

то он предпочел бы даже плохонький гуглоперевод

Спорно

Ответить
0

Я не знаю как на Playmarket но в Steam например акцентируют внимание, что «игра не поддерживает ваш родной язык». Кто виноват что люди не читают описания?

Ответить
0

А вот мы сейчас говорим про плеймаркет, да

Ответить
1

люди засирают игры за то что те не вышли на пк

А это личное дело каждого. Человек сделал вывод по роликам, другой то возможности ему издатель не предоставил. Не вижу проблемы.

Тоже самое и с любой локализацией. Кто-то просто молча не покупает, кто-то покупает и молчит, а кто-то вот так бухтит в комментах, что вообще-то есть хорошо потому как издатель/разработчик будет видеть в чем конкретно причина низкой оценки. Но нет же давайте молча жрать что дают и ставить 10 из 10 даже не смотря на недостатки.

Ответить
6

даже не смотря на недостатки.

Это не является недостатком. Это означает что разработчики не рассчитывают на русскоговорящую аудиторию. Языков много и переводить игру на все, разработчик не обязан.
давайте молча жрать что дают

Тебя и не заставляют это "жрать". Подобный комментарий был бы уместен если бы перевод в игре был, но был бы говном, тогда да, ты имеешь право возмущаться. Потому что тебя по факту обманули. О наличие или отсутствие же перевода, всегда предупреждают.

Ответить
1

Это означает что разработчики не рассчитывают на русскоговорящую аудиторию

Ну раз не рассчитывают, то и на оценку им должно быть пофиг. А раз игра есть в нашем регионе, значит рассчитывают хоть на что-то. А раз она есть в нашем регионе, значит и оценивать ее надо как и в любом другом. Вот только в другом регионе все хорошо с локализацией, а у нас и нет - соответствующая оценка. Не рассчитывают - не ставьте в наш стор, кто захочет скачает apk с интернета.

Ответить
4

Стор и оценки для всех регионов общие, они не добавляют игру в каждую страну по отдельности. Было бы странно если бы они начинали блокировать игру во всех регионах где нет их языка.
Ну давай теперь и вьетнамцы с тайцами начнут ныть о том что большинство игр не переводиться на их язык.

Ответить
2

Ну давай теперь и вьетнамцы с тайцами начнут ныть о том что большинство игр не переводиться на их язык

Их право.
Стор и оценки для всех регионов общие, они не добавляют игру в каждую страну по отдельности

Да ладно? А как же Покемоны, которые появились спустя 2 года в российском сторе? А как же фаер эмблем, который до сих пор не появился в российском сторе? Так уж и не могут выбрать регион? А вот кинопоиск почему-то в моей стране недоступен в сторе (Украина). По-моему все они могут.
Вот насчет оценки как раз все так как я и сказал. Раз уж игра вышла в нашем сторе, то и оценку мы можем ставить.

Ответить
2

А я считаю, что любому, кто не знает хотя бы основы английского, надо запретить выходить дальше локальной сети! А то вишь чего удумали, иероглифы какие-то со слэшами и точками везде. Жуть да и только.
Мы уже давно живем в информационном веке, когда вся актуальная информация успевает устареть и исказиться ко времени когда до нее дойдут переводчики, пора бы уже начать учить английский. Да и большиство хороших игр не переводят, особенно индюшатины (у бесплатных игр так вообще нет под это бюджета, вот ужас!) - и что, мне из-за таких "умников", которые портят оценки за отсутствия перевода для условных 2-5% пользователей, теоретически лишаться качественных программ, книг и игр? Уж лучше вам купить сотовый, там все русифицировано.

Ответить
1

Я тебя весь вечер ждал друг, я бы без твоего совета по изучению языка даже не знаю как жил бы.
Запрещать он будет лол.

Ответить
1

Да я знаю, без меня так и были бы офисным планктоном, который читает переводы (где опять потеряли/изменили смысл), и пишет гневные отзывы если у игры нет русека. Можете не благодарить, я великолепен.

Вы же считаете возможным запрещать выпускать игры в ру-сегменте только на основании отсутствия локализации! А я вот считаю, что таким людям в интернете делать нечего - хватит пивка, России 24 с Рен-тв да Комсомольской правды, с таким-то подходом.

Ответить
0

И сам же все и переврал в духе твоих любимых каналов. При этом я даже на русском пишу, но тебя это не смутило, великолепный ты мой. А ну, где я написал, что надо запрещать игру?

Ответить
0

Только нужно тогда быть готовым к подобным отзывам. Либо не выпускать игру в тех регионах на которые игра не переведена

Например, т.е. явный запрет на не переведенные игры/программы. И ведь масса хороших вещей проходит мимо русского сегмента того же стора из-за людей с территориальным складом мышления, которым хватит локалочки.

Ответить
0

Там написано, то что написано и ничего более. И не "выпускать игру" подразумевается со стороны разработчика, что если он не хочет видеть плохие оценки и отзывы то ему следует либо идти на встречу пользователям либо не выпускать игру. Готов мирится с негативными отзывами - выпускай в любом виде каком хочешь. Ни о каком запрете речи и близко не шло.

Ответить
0

Так ведь там и написано - или перевод или пусть не выпускает! А в силу того, что во многих замечательных играх перевод либо не появится либо будет через год, то можно считать это как весомый запрет. Учитывая предупреждающие плашки, единичка за отсутствие языка - полный идиотизм со стороны пользователя, т.к. локализация никак не относится к качеству. Уж лучше таких умников запретить, нежели чем лишаться большей половины всего - видео на Ютубе ( ну а что, ПИРИВОДА нет - надо проголосовать, что видео - говно), музыки ( а что они поют не по нашему? Музыка - говно) книги ( раз книга не переведена, то говно) и так далее.

Ответить
0

Нет, там написано, что если их так задевают низкие оценки за то, что нет перевода, то пусть не выпускают что бы не портить себе рейтинг. Не надо моим словам придумывать другой смысл.

ну а что, ПИРИВОДА нет - надо проголосовать, что видео - говно), музыки ( а что они поют не по нашему? Музыка - говно) книги ( раз книга не переведена, то говно) и так далее

А ты не считаешь, что каждый и без тебя может решить что для него гавно?

Ответить
0

Ну, и? Меня задевают невышедшие из-за такой причины программы/игры, т.е. как минимум угрозы, что если программы посмеют выйти в стор без переводами, то их закидают единичками!
Полагаю, что, как разработчики, так и подавляющее число пользователей, забыли Вас спросить о необходимости русского языка в каждой программе, которая выходит в русском сегменте любого стора, но вы же считаете правильным влезть в чужой монастырь со своими отзывами! Я полагаю, легче заблокировать таким людям интернет, нежели делать перевод для каждой программы либо игры, который еще надо дождаться.

P.s.: самое забавное, что Вам не понравилось Ваше же видение в отношении отзывов к играм и программам. Почему же у Вас такая избирательность? Почему видео на Ютубе (большинство которых монетизируется) либо музыка может быть на английском, а программа - нет? Попахивает лицемерием.

Ответить
0

+1 . А между тем если игра не выходит на пк - она от этого только лучше становится.

Ответить
0

А если вообще не выходит - то прям шедевр века

Ответить
0

Ага. Уже где-то слышал, что из-за единиц за отсутствие русского языка некоторые разработчики просто блокируют пользователей из России.

Ответить
0

где же где?

Ответить
0

Не помню. Давно это было. Какую-то статью на Хабре читал от разработчиков одной мобильной игры.

Ответить
0

крутой пруф

Ответить
0

Ну я и не ставил цель доказать. Если не верите, дело ваше. Но факт в том, что такая статья была.

Ответить
0

факт если бы она была

Ответить
0

Их дело. Не делаете локализацию, так не выходите на рынок и вовсе, если не готовы мирится с недовольством.

Ответить
0

У Веснота ЕСТЬ русская локализация, просто это неофициальный порт какого-то иностранца.

Ответить
0

Суть не в том. Если не брать конкретно этот случай, то претензия имеет место быть. Выходишь на российский рынок - будь любезен запилить локализацию.

Ответить
0

В плей маркете просто не хватает списка языков в информации об игре. А так да - лучше пусть игра будет доступна в региона даже без перевода, потому что иначе плей маркет не даст её установить вообще.
Тут на самом деле больше вопрос к маленькому стартапу google, который не может сделать нормальную фильтрацию контента и показ инфы в своем сторе

Ответить
0

Так пусть будет доступна, я не спорю. Просто если ей снижают оценку за отсутствие языка - это не есть плохо. Как иначе стимулировать разраба эту самую поддержку языка добавить?

Ответить
0

Оценка не должна быть стимулом просто потому, что в игре нет того, что вам хочется

Ответить
0

Если речь идет про язык, то может, почему нет? Я не говорю про случаи когда "уберите аниме" или "добавьте что бы караваны можно было грабить".

Ответить
0

Ну я ж почему и писал, что это недостаток магазина. У плэй маркета из инструментов только "выбрать регионы распространения". Можно только самому в описание добавить

Ответить
9

А за границей и русский язык не требуется :)

Ответить
0

Хорошо, что эти комментаторы этого не знают. Для некоторых будет шоком узнать, что в мире больше народа говорит на окаянном пиндоском или китайском, чем на русском.

Ответить
0

Лол а при чем тут популярность языка? Русский популярнее немецкого и французского, но при этом эти 2 языка почти всегда есть во всех играх. Так может не в популярности дело?

Ответить
0

А в том, сколько регион приносит разработчику денег.

Ответить
0

А вот французский может и понадобится, во франции.

Ответить
8

В стиме таких отзывов от китайцев тьма.

Ответить
1

На гоге некоторые поляки любят ставить минусы если в игре нет польского.

Ответить
1

и что с того?

Ответить
4

Занижать отзыв игре, которая тебе нравится из-за отсутствия языка - это ещё додуматься надо

На самом деле это нормально, сейчас постараюсь объяснить. Если английский ещё минимально как-то понятен всем, то как вы отреагируете если бы в топе все приложения оказались на китайском? Просто логично было бы разделить оценки по используемой пользователем локали, тогда все проблемы бы отпали. Хотите искать по английскому топу - пожалуйста, хотите по русскому - вам в другой раздел. Как например это сейчас частично реализовано на ютюбе.

Ответить
3

Согласен, но если бы в топе все приложения были бы на китайском, я бы их даже не скачивал. Не говоря о том, чтобы оценивать. Как я могу понять, насколько хороша игра, если я не понимаю куда нажать? Поэтому бы просто не заходил/не скачивал бы.

Ответить
0

О! Раз уж речь зашла о ютюбе. Может, вы в курсе, как заставить его выдавать похожие видео только на русском? У меня сын четырёх лет отроду смотрит мультики на русском, а гугл ему рекомендует похожие на... арабском, корейском и подобных языках. Пришлось лишить сына ютуба.

Ответить
2

Пришлось лишить сына ютуба.

Продолжайте придерживаться этой тактики. Без шуток. Ютюб не для детей. Как и в целом интернет. Мультфильмы на иностранных языках это самое безобидное что могло произойти. Можно отойти от ребенка, а через час он уже втыкает в снафф порно. В ютюбе сложно на такое нарваться, но вот на рисованный аналог маскирующийся под детский мульт - легко. Если уж очень нужно, составляйте вручную плейлист куда сами добавляйте мультфильмы в которых вы уверены. Или пользуйтесь уже готовыми. Например вот: https://www.youtube.com/playlist?list=PLXYSsAyRBG-oKDA0oZ-7C8pjxsgy1HBMd
Только после того как плэйлист закончится, ютюб запустит рандомные видео.

Ответить
1

Спасибо!
На недетское видео пока, к счастью, не натыкался (всё же вижу и слышу, что он смотрит). Возможно, просто везло.

Ответить
1

Порно еще что, ютуб ему может включить какое-нибудь популярное видео из российских трендов и хорошо еще если это будет вДудь или Баженов...

Ответить
0

Русский язык понимают не только в России, в тех же странах поймут либо минимально русский либо национальный язык для которого уж точно перевод лепить не станут.

Ответить
1

А как же ответы мэил ру? За последние 8 лет я на нем единственный раз нашел решение своей проблемы, и то ссылка была удалена. А вообще ответы состоят на 99% из маргиналов, троллей и людей которые думают что звание магистра высшего ранга прибавляет им IQ в реальной жизни.

Ответить
1

Я же сказал, "...одно из...".
На самом деле ОтветыМаил меня не раз выручали, но да, 90% ответов не несут в себе никакого смысла. Особенно тупо, когда отвечают просто "Не знаю".
В один ряд с Play Market и ОтветыМаил можно поставить и комментарии под видосами на Ютубе. А вообще, это очень большая тема для дискуссии.

Ответить
1

Особенно тупо, когда отвечают просто "Не знаю".

ну так хоть за какой-то ответ баллы же начисляют! тебе ЧТО НЕ НУЖНЫ БАЛЛЫ И ЗВАНИЕ ВЕЛИКОГО МАГИСТРА??!1!!! ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Ответить
0

Я знаю только одного Великого Магистра

Ответить
0

Странно, но если нет английского языка, то люди тоже возмущаются :)

Ответить
–1

Ну какие приложения, такие и комментарии, чо

Ответить
5

Ну значит его нужно добавить
Третий язык по популярности в Steam как никак.

Ответить
–4

А вот и хрен там. Скорее уж китайский, хинди, английский нужны, потому что там куда больше людей, чем в России.

Ответить
9

А причем тут количество людей? Популярность языка исчисляется количеством клиентов и их платеже способностью. Индусов много, да, но какой процент из них не сидит с калькулятора и вообще пользуется стимом?

Ответить
0

Так под них особо никто и не старается, хотя вон какая громадная непаханная целина для разработчиков игр. Откуда мы знаем во что играют индусы. Может они тоже не против играть в какую-нибудь инди-поделия, но никто не переводит.

Ответить
3

Английский язык является вторым государственным языком Индии.

Ответить
0

Тогда мы приходим к тому, что приоритет всё равно остаётся за английским и китайским.

Ответить
1

Перевод стоит не так дорого. У большинства книг в магазине тираж и 2000 не достигает и ничего, переводят.

Ответить
0

Я понимаю если игра выходит на физическом носителе (там могут быть разные заморочки), но в электронном виде кто мешает...

Ответить
1

Мне рассказывали, что там все плохо в плане платежеспособности. Ф2п рынок рассчитывал на новый рынок размером с Китай после запуска там дешевого инета, но население совсем бедное

Ответить
0

на русском разговаривают либо понимают о чём речь далеко не только в РФ

Ответить
1

Поставил английский у себя на ведроиде. В плэй сторе больше нет нытья об отсутствии языка. Стало приятнее.

Ответить
8

убрать аниме

Ответить
7

Выходишь на рынок, значит делай товар под него, ту же локализацию. Это нормальная практика. Мы сидим на русской винде, софт переводят. Забугорные сервисы при запуске в России добавляют русский язык. Негативный отзыв это реакция, он же не врёт что там что-то не работает, он пишет что отрицательный отзыв из-за перевода. Всё ок.

Ответить
0

Только вот проблема в том, что на рынке не только Россия.

Ответить
0

Как я понял это отзыв из русского гугл маркета

Ответить
0

Да, но переводить приложение на каждый язык мира для 3.5 человек - это абсурд. Более того, в Весноте русский язык уже очень давно существует.

Ответить
0

значит также и на русский, большой рынок и не только там поймут, даже в странах рядом

Ответить
1

Только вот есть такие проблемы:
1. Нельзя глобально отсеять такие отзывы и видеть оценки без их учёта.
2. Правильно сказать не "выходишь на рынок России", а "не заблокировал рынок России".

Ответить
0

Ну а пользователь почему виноват, он заходит в гугл маркет и видит приложение, качает

Ответить
1

Здесь зависит от приложения. Если они перевели свою страничку на русский, - это одно. Если же страничка на иностранном языке, какой смысл ожидать, что приложение будет на русском?
К слову, в Стиме с этим гораздо лучше. Там прямым текстом предупреждают, что в игре отсутствует русский язык.

Ответить
–2

Русская винда и перевод софта это худшее что случалось в IT индустрии, я из-за этой хуйни не могу экселем пользоваться, потому что не ебу как называются функции в этой ебаной локализации.

Ответить
0

Это вообще неофициальный порт опенсорсной игры, какой рынок.

Ответить
4

Я понимаю разрабов, если там нет покупки чего-либо внутри игры за рубли. То есть, если донат остаётся в долларах, евро, йенах и тд, то норм.
Ну а если хотите продавать в российском регионе, то завезите уж хоть какой-то перевод.

Ответить
1

Игра опенсорсная и полностью бесплатная, кстати на пк русская локализация есть.

Ответить
–1

Вы точно этого хотите? Они ведь и увидеть могут ваше сообщение . Наличие гуглотрпнслейтгутого русского вас точно обрадует?

Ответить
6

Дерьмак: Начало

Ответить
6

нет темной темы... есть какой угодно но не темная будут с дерьмаком пока темную не увижу так как без темной читать сложно и вообще нереально... может я конечно и читаю светлую но читать Илестратова без темной через чур какая к нам политика такая наша к ним. а вообще сайт реально классный поправить фон убрать сосиски и будет шедевр.

Ответить
0

Огласите весь списочек

Ответить
5
Ответить
4

Этот ещё можно относительно нормальным считать. В среднем, там примерно такое.

Ответить
–10

Типичный комментатор статьи про егс.

Ответить
3

нет стим... есть какой угодно но не стим будут сидеть с низкими оценками пока стим не увижу так как без корзины покупать сложно и вообще нереально... может я конечно могу и в ЕГС но покупать енди без корзины через чур какая к нам политика такая наша к ним.

Ответить
2

Орнул больше всего с "убрать аниме и будет шедевр" :D

Ответить
1

На наличие русского языка плевать, главное чтобы аниме убрали и будет шедевр.

Ответить
1

Странно, что Импи требует наличия русского языка, а не высокого готика.

Ответить
1

убрать аниме и будет шедевр- пошел делать футболку с этим слоганом.

Ответить
1

Играю в FF EXVIUS там каждый третий отзыв - Ыыыыгдерусик как играть говно японцы кодзима не гений

Ответить
1

А вообще игра классная! Поправить графику, убрать аниме и будет шедевр)))
(панчлайн на будущее)

Ответить
1

Зачем ему русский язык, если он его не знает?

Ответить
1

О, пошли первые отзывы на Death stranding

Ответить
1

убрать аниме

Человек высокой культуры на 12 часов!

Ответить
0

I see you are a man of culture as well

Ответить
–1

бля длинный коммент
я тупо не выкупил лол

Ответить
0

Шизофазия

Ответить
0

Не, ну с аниме он переборщил.

Ответить
0

Видимо, речь об анимации в целом.

Ответить
0

Захар, разлогинься.

Ответить
0

русски вперед даже на андроид

Ответить
0

Да там под каждой игрой подобные перлы встречаются.

Ответить
0

Спасибо, что держите в курсе о том, что дети тупы.

Ответить
0

Я на Orwell жду русик с релиза. А тут в гугл плее заявы катают.

Ответить
0

"а вообще игра реально классная поправить графику убрать аниме и будет шедевр"

Требую, чтобы это стало крылатым выражением.

Ответить
0

После этой игры мой младший начал угрожать мне расправой.

Ответить

Прямой эфир

[ { "id": 1, "label": "100%×150_Branding_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox_method": "createAdaptive", "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfl" } } }, { "id": 2, "label": "1200х400", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfn" } } }, { "id": 3, "label": "240х200 _ТГБ_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fizc" } } }, { "id": 4, "label": "Article Branding", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "cfovz", "p2": "glug" } } }, { "id": 5, "label": "300x500_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfk" } } }, { "id": 6, "label": "1180х250_Interpool_баннер над комментариями_Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "clmf", "p2": "ffyh" } } }, { "id": 7, "label": "Article Footer 100%_desktop_mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjxb" } } }, { "id": 8, "label": "Fullscreen Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjoh" } } }, { "id": 9, "label": "Fullscreen Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjog" } } }, { "id": 10, "disable": true, "label": "Native Partner Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyb" } } }, { "id": 11, "disable": true, "label": "Native Partner Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyc" } } }, { "id": 12, "label": "Кнопка в шапке", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fdhx" } } }, { "id": 13, "label": "DM InPage Video PartnerCode", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox_method": "createAdaptive", "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "clmf", "p2": "flvn" } } }, { "id": 14, "label": "Yandex context video banner", "provider": "yandex", "yandex": { "block_id": "VI-250597-0", "render_to": "inpage_VI-250597-0-1134314964", "adfox_url": "//ads.adfox.ru/228129/getCode?pp=h&ps=clmf&p2=fpjw&puid1=&puid2=&puid3=&puid4=&puid8=&puid9=&puid10=&puid21=&puid22=&puid31=&puid32=&puid33=&fmt=1&dl={REFERER}&pr=" } }, { "id": 15, "label": "Баннер в ленте на главной", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "byudo", "p2": "ftjf" } } }, { "id": 17, "label": "Stratum Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fzvb" } } }, { "id": 18, "label": "Stratum Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "tablet", "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fzvc" } } } ]