8 комментариев

Комментарий недоступен

13

У тебя переводчик неправильный

2

А по-эстонски “öö” означает «ночь».

3

Французы более хитрожопые, они в этом случае добавляют случайные гласные, например: вода - eau, читается «О».

2

Это в принципе их фишка: добавлять к словам кучу букв, которые никак не влияют на произношение.

У меня в городе даже памятник есть!

2

Прикольно! Что за город?