В титрах «Отряда самоубийц» Джеймса Ганна будет указан «Крисп Ратт» — так звали одну из крыс-«актёров»

Крис Пратт шутку оценил.

В титрах «Отряда самоубийц» Джеймса Ганна будет указан «Крисп Ратт» — так звали одну из крыс-«актёров»

Как рассказал режиссёр фильма, во время съёмок «Отряда» ему регулярно приходилось работать с ручными крысами — в частности, в сценах с участием Крысолова, которую сыграла Даниэла Мельшиор. По сюжету героиня способна управлять грызунами, а её лучший друг — крыса по кличке Себастьян.

В общей сложности на площадке присутствовало около пары десятков зверьков, но основных «актёров», которые и исполнили роль Себастьяна, было двое.

Одну крысу звали Джоз (Jaws, «Челюсти» — прим. DTF), а другую — Крисп Рэтт. Они были нашими главными актёрами, это совершенно очаровательные животные, игравшие Себастьяна на протяжении почти всего фильма.

Какие-то штуки мог делать Крисп, а какие-то — Джоз. Вот Джоз был очень спокойным. Когда надо было, чтобы крыса посидела на плече у Даниэлы, чтобы её погладили — в кадре был Джоз. А когда нужен был сумасшедший зверёк, который бы бегал по комнате или пил воду — мы звали Криспа.

Джеймс Ганн, режиссёр
В титрах «Отряда самоубийц» Джеймса Ганна будет указан «Крисп Ратт» — так звали одну из крыс-«актёров»

Как оказалось, грызун, названный в честь Криса Пратта, с которым Ганн работал над «Стражами Галактики», будет упомянут в титрах фильма. Об этом постановщик даже заранее предупредил актёра.

Как раз пару дней назад я списывался с Крисом и сказал ему: «Мы сейчас составляем титры и одну из наших крыс зовут Крисп Ратт. Конечно же, это своего рода комплимент в твой адрес. Но я просто хотел уточнить, что ты не против, что кличка этой крысы будет в титрах».

Ему это показалось безумно смешным.

Джеймс Ганн, режиссёр

«Отряд самоубийц» выйдет в российский прокат 5 августа. Ранее в сети опубликовали ролик со съёмок, в котором показали несколько кадров и рассказали о том, как Ганн пытался как можно меньше использовать компьютерную графику, отдавая предпочтение практическим эффектам.

263263
22 комментария

Комментарий недоступен

103
Ответить

A Chris Pratt would crisp as much rats as a Chris Pratt could crisp, if a Chris Pratt could crisp rats.

21
Ответить

Комментарий недоступен

62
Ответить

Прикол в том, что при этом Crisp Rat (Хрустящая Крыса) так и не перевели? :D

1
Ответить

Но укажут ли в титрах сосиску? 🤔

15
Ответить

Время охренительных историй перед выходом фильма.

9
Ответить

Удивительное совпадение,)

1
Ответить