Мне как-то сложно поверить что цензоры с переводчиками не понимали, что они нахер делали. Иначе как-то страшно жить на одной планете с людьми, которые случайно сделали Фиш Ай трансом(мальчик кроссдрессер в оригинале), не заметили гомоэротичекого подтекста в отношении двух "кузин" и сказали "заебись пускаем в эфир".
Хех, ты ещё цензуру в Сейлор Мун не видел)
Там самый кек, что цензурированная версия родом из Штатов. У нас как-раз прокатывали американскую версию.
Мне как-то сложно поверить что цензоры с переводчиками не понимали, что они нахер делали. Иначе как-то страшно жить на одной планете с людьми, которые случайно сделали Фиш Ай трансом(мальчик кроссдрессер в оригинале), не заметили гомоэротичекого подтекста в отношении двух "кузин" и сказали "заебись пускаем в эфир".