Несколько фактов о песнях индастриал-метал группы Rammstein

Несколько фактов о песнях индастриал-метал группы Rammstein

1. Rammstein - наверное, единственная в мире группа, которая из песни о любви может сделать марш.

2. В большинстве песен Rammstein используется игра слов и/или придуманные слова, например - Bückstabü".

3. Rammstein обращает внимание на проблемы общества через гипертрофированное изображение этих проблем, вплоть до пробуждения чувства неприязни.

4. Во всех альбомах Rammstein присутствует игра со слушателями в том или ином виде.

5. Многие из песен Rammstein основаны на реальных событиях, обычаях либо известных художественных произведениях. Каких именно - скоро узнаете.

6. На диске "Reise Reise" изображён чёрный ящик самолёта. А спрятанная дорожка в европейской версии диска - запись чёрного ящика японского самолёта Boeing 747, рейс 123, Авиалиний Японии, который потерпел катастрофу 12 августа 1985 года, разбившись в горах через полчаса после вылета из аэропорта Haneda. Погибли 520 из 524 пассажиров и экипаж. Это была самая большая авиакатастрофа в истории.

7. Песня "Dalai Lama" основана на балладе Йохана Вольфганга фон Гёте "Erlkönig" ("Лесной царь"), известной у нас в переводе Жуковского, а к Далай-ламе имеет лишь то отношение, что теперешний Далай-лама боится летать.

8. Песня "Mein Teil" ("Моя часть", сленг - "Мой член") основана на истории, когда немецкий программист Armin Meiwes в 2001 году разместил в Интернете объявление о том, что хочет познакомиться с мужчиной, чтобы зарезать его и съесть. Что в последствии и сделал. Первые строки песни - дословный текст объявления Армина.12 января 2006 года Armin Meiwes, осуждённый на 8 лет за "несанкционированную эвтаназию", подал в суд на Rammstein за использование его имени в коммерческих целях.

9. Песня "Rosenrot" основана сразу на двух произведениях - зачастую, поэме уже упомянутого Йохана Вольфганга фон Гёте "Heidenröslein", а вот название трека было позаимствовано из сказки Братьев Гримм "Schneeweißchen und Rosenrot"/Беляночка и Розочка. Припев песни "Rosenrot" полностью состоит из цитат из папки Тилля Линдеманна, в которой он хранит интересные фразы, которые он когда-то услышал или прочитал.

10. Альбом "Rosenrot" изначально должен был называться "Reise Reise Volume 2". На его обложке изображено отретушированное фото ледокола USS Atka, сделанное 13 марта 1960 года в Антарктиде, на станции МакМёрдо.

11. Песня "Hilf Mir" основана на сказке Генриха Хоффманна "Die gar traurige Geschichte mit dem Feuerzeug" о глупой Паулинхен, которая не слушала предупреждения от двух кошек. Но истории что лирического героя песни, что девочки из сказки учат тому, что спички детям не игрушка.

12. Песня "Te Quiero Puta!" - единственная, на данный момент, песня Rammstein, исполняемая на испанском языке, а также единственная, в которой звучит труба.

13. Клипы Rammstein выражают нестандартное виденье песни, на которую они сняты.

14. Название группы двусмысленно - с одной стороны оно созвучно с названием города Ramstein, в котором, во время авиашоу на базе НАТО в 1988 году, столкнулись два самолёта и рухнули на толпу зрителей. В память об этой трагедии группа написала одноимённую песню "Rammstein". Вторая "m" в слове "Rammstein" превращает название группы в "отбойник", которым разграничивают полосы скоростных трасс.

15. Припев песни "Du hast" - цитаты из германского обряда венчания. Изначально название песни "Du hast" ("Ты имеешь") задумывалось, как "Du hasst" ("Ты ненавидишь"), что вносило альтернативное прочтение песни.

16. Изначально песня "Spieluhr" была без последнего куплета, но, поскольку она была потенциальным хитом, пришлось дописать последний куплет, в котором ребёнка выкапывают, и в мелодии звучат мажорные аккорды, чтобы даже домохозяйки покупали диски с песней.

17. Песня "Mutter" - манифест Rammstein против клонирования человека. Даже обложка одноимённого альбома представляет собой фотографию мертвого плода, сделанную Даниэлем и Гео Фуксами. Текст песни рассказывает историю ребенка, рожденного не из утробы матери, а в научном эксперименте, таким образом, не имеющего настоящего отца и матери и описывает план персонажа убить как свою биологическую мать, "которая никогда его не рожала", так и самого себя. Однако ему не удается покончить с собой, вместо этого он оказывается изуродованным и ничуть не лучше, чем раньше. Ребенок умоляет и молит о силе, но его мертвая мать не отвечает. Говорят, что песня очень напоминает сюжет книги Мэри Шелли о чудовище Виктора Франкенштейна, которых все почему-то путают. Впрочем. сам бессменный лидер - Тилль Линдеманн и его коллега - Рихард Круспе - описывают песню, как отсылку к несчастливым отношениям с собственными матерями.

Весьма примечательно, что через два года после выпуска этой песни весь мир облетела новость о рождении в США первой клонированной девочки Евы. Ребёнок, как и лирический герой песни, появился на свет на второй день католического Рождества именно методом ЭКО, каким на Земле родились уже более миллиона "детей из пробирки". Создателем клона была некая госпожа Буасселье является координатором программы клонирования людей американской частной компании Clonaid, принадлежащей секте раэлитов из штата Невада.

До Нового года о якобы клонированной девочке успели высказаться тогдашний президент США - Джордж Буш, который счел новость "глубоко тревожной" и потребовал от конгресса срочно проголосовать за запрет на подобные эксперименты, французский президент Жак Ширак, назвавший клонирование людей "всемирным преступлением", и вице-спикер Госдумы РФ Владимир Жириновский, пообещавший пересажать всех российских ученых, если они в течение года не догонят и не перегонят Америку по клонированию.

Федеральное агентство по пищевым продуктам и лекарствам США (FDA) сообщило, что проверяет сообщение госпожи Буасселье. "Сначала мы проверим, не произошло ли это в США,— сказал пресс-секретарь FDA Брэд Стоун.— В 2001 году мы проинспектировали их лабораторию в Западной Вирджинии и взяли с них обещание не клонировать людей на территории США". Профессор Борис Конюхов из Института общей генетики также высказал свою точку зрения по поводу этой реальной истории: "Технически инициировать клонирование человека нетрудно. Гораздо труднее сохранить эмбрион в матке приемной матери живым и родить нормальное дитя, а не урода".

Хотя, данную новость, как и историю с генномодифицированными близнецами из Китая, вполне можно считать очередной журналистской "уткой", поскольку компания так и не предоставила ученым доказательств того, что родившийся ребёнок был клонирован и вообще существует. Однако, шороху с ней в своё время навели нещадно. Согласно последним данным за 2003 год, девочку Еву увезли в Израиль, и больше о её дальнейшей судьбе ничего не известно.

18. Песня "Links 234" отражает политические пристрастия Rammstein. Текст её был написан в ответ на обвинения в фашизме/нацизме, направленные против группы. В песне они говорят "мое сердце бьется слева, 2-3-4", намекая, что они находятся на левой стороне политического спектра.

19. Песня "Ein Lied" посвящается поклонникам группы. А творчеству самого коллектива же - трек "Rammlied" из альбома "Liebe ist für alle da". Примечательно, что эта песня перекликается с хитами "Rammstein" и «Wollt ihr das Bett in Flammen sehen?» тем, что в припевах упоминается слово "Rammstein" - и как аллюзия к катастрофе, и как наименование группы.

20. Если кто не знал, изначально упомянутая выше песня «Wollt ihr das Bett in Flammen sehen?» изначально была известна как «Bringer», а лирика – практически полностью другой. С течением записи структура менялась, так появилось и восклицание названия группы после каждого куплета. Ещё один забавный факт: песня содержит сэмплы из компьютерной игры Doom (такие, как перезарядка дробовика главного героя или его крики).

21. Все знают, что текст песни "Wiener Blut" был основан на прогремевшем в 2008 году деле Йозефа Фритцля, в котором отец держал свою дочь в подвале в течение почти 24 лет, где насиловал около 3000 раз по её же словам, морил голодом, избивал и в конце концов стал отцом семерых детей вместе с ней, из которых выжило шестеро - один скончался спустя три дня на руках у матери от недостатка воздуха и был лично кремирован в мусоросжигателе отцом-дедом.

А на данный момент их осталось пятеро, ибо в некоторых австрийских СМИ писали о том, что одна из дочерей по имени Кёрстин/Кирстен, чья болезнь стала спасительной нитью для матери, УМЕРЛА в 2019 году. Бабушка же этих детовнуков и мать Элизабет - так звали пленницу, Розмари, скончалась ещё раньше - в 2012-м. Интересные факты: название песни, разумеется, не имеет никакого отношения ни к Вене, ни к одноимённому вальсу, как может показаться на первый взгляд - оно является каламбуром с английским значением “wiener”, что означает “пенис”, мужской половой орган.

Вот что об этой песне музыканты сказали в интервью:

" Журналист: В "Wiener Blut" вы шагнули чуть дальше, чем в своей «каннибальской» песне "Mein Teil", потому что жертва, ставшая прототипом вашей героини, живет и здравствует*. Может получиться и так, что жертва услышит эту вашу песню. Были ли в связи с этим обстоятельством сомнения или просто угрызения совести у кого-либо из группы, когда вы решали записывать этот трек?

Пауль Ландерс: Мы должны чувствовать угрызения совести? Нет, вопрос состоял в том, возникали ли они вообще. Вот это пример, из которого мне ясно видно, что мы – слава Богу – видим мир иначе, нежели журналисты. Мы ни в коем случае не хотели потешаться над жертвой; это было бы слишком пошло. Потом, если исходить из такой логики, свою первую песню – Rammstein – мы вообще не имели права сочинять, потому что многие жертвы катастрофы на том авиашоу тоже остались живы.

Но никто никогда не жаловался на содержание наших песен, просто потому что мы лишь используем эти темы для создания текста – мы не даем происходящему никакой оценки и не собираемся ее давать. Мы словно дикторы в программе новостей. Если такой диктор заявляет, что Майкл Джексон мертв, это означает только, что так оно и есть. А если он говорит, что есть на свете такой человек, на протяжении 20-ти лет державший собственную дочь запертой в подвале, то это тоже делается не для того, чтобы как-то ранить жертву. В противном случае надо было бы запрещать все газеты. В любом случае я тешу себя надежной, что мы единственные, кто это умеет, и поэтому имеем право на то, чтобы работать с подобными темами. При этом пользуясь не ломом, а по крайней мере кузнечным молотом. (смеется)

Флаке Лоренц: Мы не стремимся кого-то осуждать, мы лишь ставим опыт, пытаясь взглянуть на историю изнутри глазами одного из ее участников. И я не думаю, что жертва должна чувствовать себя оскорбленной из-за этого. Я не могу говорить только за жертву, но я могу попытаться представить себя на ее месте. И если жертвой когда-нибудь стану я сам, а кто-то захочет написать об этом песню, я буду этому только рад. В нашей песне Rammstein речь ведь шла о катастрофе на авиашоу. Спустя несколько лет мы навещали жертв этой катастрофы в больнице. Некоторые из них до сих пор вынуждены наблюдаться стационарно, потому что их ожоги настолько обширны, что могут заживать только постепенно. И, знаете - люди были рады нашему визиту.

P.S. Хотя, мне тоже интересно стало, КАК люди, пережившие весь этот кошмар в ПОДВАЛЕ, воспримут то, что Тилль Линдеманн спел об этом песню? Представляю себе, КАКОЙ КОНФУЗ и УЖАС испытают дети Элизабет Фритцль, если их сверстники на Rammstein подсадят...Или их НАСТОЛЬКО там охраняют, что даже музыку фильтруют, лишь бы им ничего о прошлом не напоминало?

22. Также к этой истории можно было бы и приписать другой трек - "Tier" с весьма похожим, кстати, сюжетом, но дело в том, что эта песня вышла гораздо раньше описанных событий, примерно в 1995 году. Хотя, не исключено, что для её создания послужили и реальные истории того, как отцы развращают своих детей, а матери этого стараются не замечать. Кстати, в 1996 году эта песня впервые прозвучала под иным названием - "Sadist". Существует, кстати, и другая песня - "Biest" 1994 года из альбома "Herzeleid", в припеве которой также звучит слово "Tier", но поётся в ней совершенно о других вещах. На данный момент трек считается забытым.

23. «Der Meister» («Повелитель») – одна из первых песен группы, которая особых изменений не претерпевала. Текст её повествует о Всадниках Апокалипсиса, несущих неизбежную погибель всему живому. Если поначалу она была среди главных лайв-фаворитов Rammstein, то уже к 1997 году, по всей видимости, надоела участникам, так как с тех самых пор на концертах больше не звучит.

24. «Weisses Fleisch» («Белая плоть») – поговаривают, что эта песня ещё в раннем, англоязычном варианте, была среди тех четырёх, благодаря которым Rammstein и победили на том самом конкурсе, но этот факт по-прежнему не подтверждён. Одна из самых быстрых песен на альбоме хотя бы по той причине, как резко идёт в начале переход от вокала Тилля к грубой музыке. Во многом из-за такого звучания позже пресса окрестила альбом фактически новым жанром «Neue Deutsche Härte» («новая немецкая тяжесть», фактически немецкий вариант индастриал-метала). Говорят, что прототипом лирического злодея стал советский маньяк, Андрей Чикатило, хотя некой жертвой его на школьном дворе могла оказаться не школьница, например, а учительница.

25. «Asche zu Asche» («Пепел к пеплу») – один из самых известных треков пластинки. Также существуют факты, что это одна из последних песен, написанных для альбома, поскольку её не играли вживую на протяжении 1994 года. Запоминается своим ярким переходом к припевной части, когда Тилль выкрикивает «Asche». Песня повествует про некую Тёмную версию Иисуса Христа, когда распятый на кресте по ложному обвинению лирический герой клянётся отомстить своим палачам.

26. «Seemann» («Моряк») – исполняет роль в некотором роде баллады на альбоме. Известна как своим видеоклипом, так и живыми выступлениями, на которых Флаке перемещался по фан-зоне на надувной лодке. В общем то, несмотря на мрачное настроение многих текстов Rammstein, легко можно представить себя плывущим в лодке или же сидящим на берегу моря под её прослушивание.

27. «Das alte Leid» («Старая боль») – ещё один подзабытый, тягучий номер дебютника. Рабочим названием песни было «Hallo, Hallo» (на многих демо она выходила именно так). Это приветствие придумал Тилль, проверяя, слышно ли его на записи, и оно закрепилось впоследствии. На сцене во время «Herzeleid-тура» она нередко звучала, однако позже её не исполняли ни разу.

28. «Heirate Mich» («Выходи за меня») – мой любимый трек на альбоме и один из двух, которые прославили группу в США. Это произошло по причине появления в 1997 фильма Дэвида Линча «Шоссе в никуда», в котором неоднократно во многих сценах эта песня играет особую роль, как и титульная для группы композиция. Содержит самую интересную ударную партию Шнайдера на всей пластинке. К радости поклонников, в последнем на данный момент туре группы она вернулась в сетлист после 18-летнего отсутствия, поскольку вживую она звучит даже ещё лучше.

29. «Herzeleid» («Сердечные страдания») – одноимённый альбому трек. Риффы принадлежат не выпущенной песне проекта Feeling B, в котором ранее участвовали Пауль и Флаке. Узнаваем во многом из-за своей неспешности и текста, который Тилль буквально надиктовывает слушателю по одному слову. Вошёл в историю тем, что был сыгран на знаменитых шоу 1998 года в Берлине, после чего не исполняется.

30 «Laichzeit» («Время нереста») – предпоследняя по счёту, которая запоминается своим танцевальным риффом, который возникает перед первым куплетом и в припевах.

31. Песня Rammstein под названием "Donaukinder" ("Дети Дуная") была посвящена экологической катастрофе 2000 года, когда на одном из румынских заводов имел место выброс в реку Дунай более 100 тысяч кубометров воды, загрязненной соединениями тяжёлых металлов. В то время катастрофу назвали "вторым Чернобылем". Разумеется, никаких погибших человеческих детей там не было, а вот фауна водоёма вся вымерла.

Группа за свои прямолинейные тексты и пр. нередко подвергалась нападениям со стороны общественности и становилась центром грандиозных скандалов. Мало кто помнит, но во время террористического акта в Беслане в СМИ прошла информация о том, что боевики Басаева, убивавшие детей, чтобы держать себя в возбужденно-агрессивном состоянии не только употребляли психотропные препараты, но и слушали музыку Rammstein, хотя сами заложники о том НИ СЛОВОМ не обмолвились в интервью. А на Западе тем временем произошло несколько инцидентов с расстрелами школьников фанатами группы.

Сам Тилль Линдеманн по этому поводу заявил следующее: «Об этом было много разговоров, но если в человеке есть какое-то радикальное чувство, что угодно может спровоцировать его выплеск – рисунок, фильм и тому подобное. По чистому совпадению это оказалась наша музыка. Важно думать о том, что заставило их пойти на такой шаг, как они превратились в животных – а не об их вкусах в музыке. Каждый раз, когда случается что-то подобное, все начинают винить артиста. Это полная чушь». Также винили коллектив и за то, что лирический герой их песен выступал исключительно с резко негативной стороны, подобно Рену Хоеку: как правило, это - маньяк, извращенец или просто одержимый чем-либо персонаж. Яркий пример тому - текст песни "Ich Tu Dir Weh" («Я причиняю тебе боль»):

"Ты кровоточишь мне на счастье,Один порез и ты так рада;

На теле не осталось целой части,

Плевать: всё можно, если то на радость!

Тебя терзать

Совсем не жаль!

Тебе лишь всласть,

Всех мук печаль".

Отдельно стоит сказать о том, что обычно творится на сцене во время выступления Rammstein. Музыканты сатирически онанируют, ездят на огромных пушках, символизирующих мужской половой орган, изображают друг с другом гомосексуальные половые акты и всё это наряду с околонацистской символикой и героизацией культа атлетических тел, огня, мускулов и насилия. Музыкантам предъявили целый ряд обвинений в:

* пропаганде насилия над детьми

* пропаганде похоти и пошлости

* пропаганде садомазохизма (судя по сюжету песни "Bestrafe Mich")

* пропаганде педерастии и других извращений (судя по песням "Buck Dich", "Feuerräder" и т.д.).

* пропаганде фашизма

Теперь я покажу Вам песни, которые приходилось редко слышать в рамках тура, до сих пор оставшиеся в тени, и видео, где их ещё можно послушать. Итак, начнём с альбома Herzeleid (с нем. — «Кручина»), который был выпущен 29 сентября 1995 года. Там есть только ДВА ТРЕКА:

1. «Jeder Lacht» (с нем. — «Все смеются») — исполнялась на концертах 1994 года, а также включена в первые демо-кассеты группы, позже слова были использованы в песне «Adios» из альбома Mutter. Песню можно послушать здесь:

2. Второй трек - это вышеупомянутая «Biest» (с нем. — «Животное») в припеве которого слышится: «Tier» — исполнялась на концертах с 1994 года, позднее в полностью изменённом виде вышла на другом альбоме - Sehnsucht. Вот эта самая песня:

Ранние же версии песен «Wilder Wein» (с нем. — «Дикое вино») и «Alter Mann» (с нем. — «Старик») из данного альбома можно услышать в документальном фильме Achtung! Wir kommen.

3. Eisenmann (с нем. — «Железный человек») — записана для альбомов Reise, Reise и Rosenrot и перезаписана для Liebe ist für alle da, но так и не была выпущена. Премьера состоялась во время предварительного прослушивания Reise, Reise для журналистов. Немецкий журнал рассказал только о строках «Mein Herz schlägt für Metall, Eisen gibt es überall» (с нем. — «Моё сердце бьётся ради металла, железо повсюду»).

4. Holz (michel) (с нем. — «Древесина») — Песня была замечена в базе данных GEMA, однако позже была удалена. Также трек появился в просочившемся в интернет трек-листе четвёртого студийного альбома группы, где он был под номером 7. В тексте песни, по некоторым данным, поётся о жизни дерева, из которого был сделан крест/гроб. Начало песни напоминает Heirate Mish, а дальше есть намёк на трек eifersucht:

5. Sonntag bei Omi (с нем. — «Воскресенье у бабушки») — Якоб Хелльнер говорил, что «Sonntag bei Omi» — возможное название для 4 альбома группы. Пауль Ландерс говорил об этой песне: «это действительно самое отвратительное, что написал Тилль когда-либо» и «это слишком тяжело для релиза Rammstein». Название песни переводится как «Воскресенье с бабушкой», из-за чего можно предположить, что текст песни основан на стихотворении Тилля «Großmutter» (с нем. — «Бабушка») из сборника стихов Messer. Существует неподтверждённая информация, что рифф Sonntag bei Omi был очень похож на рифф из Waidmanns Heil или из Vergiss uns nicht. Также есть данные, что эта песня вообще не была похожа на стиль группы и не была выпущена под другим названием. К сожалению, есть только инструментальная версия песни:

6. Absinth (с нем. — «Абсент») — Песня была записана для альбома Reise, Reise, но не попала на него. Возможно песня была выпущена под другим названием, так как про эту песню ничего не известно. Песня была замечена в базе данных GEMA, однако позже была удалена оттуда. Также она появилась в слитом трек-листе четвёртого студийного альбома группы, где был обозначена треком под номером 9. Есть предположение, что это рабочее название песни в связи с семплом Absinthe из библиотеки синтезатора Флаке, использованной в песне. Либо она отсылает к названию синтезатора, неизвестно.

7. Ich bin (с нем. — «Я/Я есть…») — Песня записывалась для альбома Reise, Reise, но не попала на него. О ней стало известно только благодаря записи в GEMA. Пауль в интервью подтвердил, что эта песня позже была перезаписана с испанскими словами и выпущена как Te quiero puta. Гитарный рифф остался без изменений. Также в интервью Пауль сказал, что первые строчки песни: «Ich steckte meinen linken Fuß in einen Pfuhl, der stinken muss» (с нем. — «Я положил левую ногу в лужу, которая должна вонять»), а припев — «Оmm, wie erleuchtet… Omm, ich bin total erleuchtet. Ich bin ergeben, so ergeben» (с нем. — «Омм, просвещён… омм, я полностью просвещён. Я предан, так предан»)[60], что говорит о том, что текст базировался на стихотворения Тилля Линдеманна «Hare Krishna» (с нем. — «Харе Кришна») из сборника стихов In stillen Nächten. Группе не понравился текст песни, и Тилль переделал его.

8. Spring weiter (с нем. — «Вскочи») — Песня была записана для альбома Reise, Reise, но не попала на него. В интервью 2005 года Пауль рассказал, что из Spring weiter позже был сделан трек Spring из альбома Rosenrot. Песня была замечена в базе данных GEMA, однако позже была удалена оттуда. Известно, что в песне была строчка: «Das Tanzen und das Singen wärmt so fein das Herz, das Kühle… (с нем. — «Танцы и пение так нежно согревают сердце, прохладу…»)».

9. Student (с нем. — «Студент») — В марте 2004 песня Student была найдена в базе данных GEMA, что подтверждает существование этой песни, а также раскрывает её длительность (02:58). Песня есть в базе данных и по сей день. В октябре 2005 Пауль подтвердил в интервью, что песня была переработана и впоследствии выпущена как Benzin.

10. «Augen zu Demo» (ранняя версия трека Liebe ist für alle da):

11. «Rassmus (Demo)» (ранняя версия песни Was ich liebe):

Спасибо за внимание!

4949
8 комментариев

Жду от тебя факты про Unheilig, Megaherz, Ost+Front, Heldmaschine (Volkerball), Raubtier, Eisbrecher и [die!].

4
Ответить

Мои любимые группы!

Ответить

В большинстве песен Rammstein используется игра слов и/или придуманные слова, например - Bückstabü".

Получается тот рандомный текст что я пел в детстве мог быть каноничным в песне из Рамштайна?

4
Ответить

...и вице-спикер Госдумы РФ Владимир Жириновский, пообещавший пересажать всех российских ученых, если они в течение года не догонят и не перегонят Америку по клонированию.Спасибо, я так не смеялся аж с прошлой жизни

2
Ответить

Достойный материал, разве что в Du Hast там игра слов чуть-чуть с другим оттенком) "Ты имеешь" там не совсем применимо, так как hast в том предложении - вспомогательный глагол для Perfekt) задумывалось, что слушатель будет воспринимать, как:
Du
Du hasst
Du hasst mich
Du hasst mich
Du hast mich gefragt

1
Ответить

Статья хорошая, но начало тревожное...
1. Rammstein - наверное, единственная в мире группа, которая из песни о любви может сделать марш.Учитывая то, что в культуре есть не одна песня о любви которую использовали в марше и под ту-же "Катюшу" маршировали не раз, сложно поверить в эту "уникальность" группы. Марш можно сделать из чего угодно, что не требует быстрой зачитки или большого объёма легких. А наличие "любви" в тексте тут не требует серх-магии. Лишь желания автора. Та же "Another Brick In The Wall" от Pink Floid вполне себе песня под марш и то, что она не о любви - лишь желания Уотерса, а не неспособность группы создать марш с текстом о любви.

Ответить

пропаганде педерастии и других извращений (судя по песням "Buck Dich", "Feuerräder" и т.д.).ни понел
4. Holz (michel) (с нем. — «Древесина») — Песня была замечена в базе данных GEMA, однако позже была удалена.Разве это не De Randgruppe – Holzmichel?

Ответить