Этот романс не только трогает струны души, но и является, возможно, самой популярной русской песней в истории. Мидл-рид

Уверен, почти каждый из нас с детства знаком с этой мелодией. Она настолько вошла в «культурный код», что воспринимается старинным народным творчеством. Между тем, у песни «Дорогой длинною» есть конкретные авторы: она написана в 1924 году композитором Борисом Фоминым и поэтом Константином Подревским.

Песня была специально сочинена для эстрадной певицы Елизаветы Белогорской (к сожалению, запись не сохранилась). Чуть позднее появилась версия исполнительницы цыганского романса Тамары Церетели.

В 20-е эти женщины выступали с «Дорогой» по советским кабакам и имели определённый успех. Однако наибольшую популярность песня получила в среде русской эмиграции, когда за её исполнение взялся легендарный Александр Вертинский, на тот момент проживавший в Париже.

Оставив прежним припев, артист написал два новых куплета, которые скорректировали изначальный смысл композиции: тоску по любимому человеку заменила тоска по Родине (как физическая, так и по «России, которую мы потеряли»). Песня быстро стала настоящим гимном эмиграции: её пели в ресторанах, клубах, на любых площадках, где отдыхали русские люди - от Нью-Йорка до Лондона, от Сан-Франциско до Берлина.

Вертинский в своём знаменитом образе Пьеро
Вертинский в своём знаменитом образе Пьеро

К сожалению, в 30-х этот замечательный романс, как и львиная доля свободной русской культуры, оказался «репрессирован». На Всероссийской музыкальной конференции в 1929 году приняли решение фактически запретить публичное исполнение романсов наряду с прочими «пережитками буржуазного строя».

Статья о Конференции, опубликованная в журнале «Пролетарский музыкант» (№4, 1929); https://electro.nekrasovka.ru/books/6153325/pages/8
Статья о Конференции, опубликованная в журнале «Пролетарский музыкант» (№4, 1929); https://electro.nekrasovka.ru/books/6153325/pages/8

Разве вот такой [человек] «с измученной душой» может быть строителем социализма, борцом за лучшее будущее ? «Цыганщина» вместе с водкой и религией агитирует за старый быт, против социалистического государства.

http://db.rgub.ru/youthlib/10/0000756657.pdf

Историк и литературовед Александр Знатнов изучал судьбу автора стихов к «Дороге», Константина Подревского и написал про него статью в журнале «Наш современник» (№ 11, 2013 г.). Если верить данным Знатнова, в 1929 году Подревский опоздал со сдачей декларации о доходах фининспектору, и в наказание у него цинично конфисковали всё имущество, заодно назначив огромный штраф. От стресса поэт угодил в больницу, из которой больше не вышел…

Композитору Фомину повезло больше. И хотя ни о какой публичной деятельности речи уже не шло, а прошлое творчество было предано забвению, он продолжал писать романсы - «в стол» и анонимно. В печально известном 1937 году автор едва не попал под каток чекистов, но чудом вышел из Бутырки спустя 8 месяцев.

Во время Великой Отечественной Фомин вдруг стал востребован у государства, написал более 150 фронтовых песен и создал вместе с коллегами фронтовой театр «Ястребок». Но почти сразу после войны Фомин (вместе с Ахматовой, Зощенко и многими другими деятелями искусства) подвергся обвинениям в пошлости и безыдейности. Травля подорвала здоровье Бориса Ивановича, а приобрести лекарства он не мог из-за своей нищеты. В 1948 году Фомина не стало.

Борис Иванович Фомин (1900-1948)
Борис Иванович Фомин (1900-1948)

Однако на Западе русский романс вовсе не умер - несколько десятилетий «Дорога» оставалась популярной в эмигрантской среде (при этом авторство ошибочно приписывалось Вертинскому). А в 50-е годы на душевную мелодию обратил внимание американский поэт и композитор Джин Раскин. Он написал для песни слова на английском языке, а затем незаконно наложил авторские права на текст и музыку. Композиция (получившая название «Those were the Days») исполнялась фолк группой The Limeliters. Родственники настоящих авторов не получили за это ни копейки…

Группа Раскина регулярно летала на гастроли в Англию. Однажды на их выступлении побывал Пол Маккартни - «Those were the Days» настолько понравилась битлу, что он решил купить на неё права, а затем спродюсировал новый вариант для молодой валлийской исполнительницы Мэри Хопкин. Записанная в 1968 году песня стала международным хитом, возглавив хит-парады 16 стран (в том числе Великобритании).

Огромная популярность песни привела к волне кавер-версий на самых разных языках:

На французском
На итальянском
На испанском
На немецком
На шведском
На финском

И на многих других языках, в самых разных жанрах.

В период хрущёвской оттепели 60-х романс как жанр был «реабилитирован» и снова начал открыто исполняться в СССР. Свои версии «Дороги» стали делать многие эстрадные артисты:

Нани Брегвадзе
Эдуард Хиль
Эдита Пьеха
«Песняры»

«Дорога» пользовалась уважением и за пределами эстрады - в бардовской среде:

Аркадий Северный

Использовали композицию и в советской мультипликации:

«Ну, Погоди !»

Песня не растеряла народную любовь в 90-е:

Олег Погудин и Евгений Дятлов

В 00-е:

Размик Амян

В 10-е:

Сергей Лазарев

В этом году композиции исполнятся ровно 100 лет. Бесконечные смены политического курса, экономические кризисы, военные конфликты и прочие потрясения не смогли выветрить из нашей коллективной памяти эту великую песню. Её по-прежнему исполняют популярные артисты - с самой разной судьбой и с самыми разными взглядами на будущее Родины. Любовь к «Дороге» действительно объединяет русских людей. Возможно, душевная музыка подобная этой и есть наша настоящая духовная скрепа.

1414
7 комментариев

Хм, в прошедшем году мне как-то довелось послушать эту песню в живом исполнении, на празднике в центре Белграда, какой-то местной группой. Колоритно было...

2
Ответить

Почему-то хочется исполнять на мотив этот трек
https://www.youtube.com/watch?v=wA1f0IQXWh4&ab_channel=YurchenkoElena

1
Ответить

Любопытно ! Песня вроде задорная, но мелодически очень похожа на русский романс. Наверняка вдохновлялись )

1
Ответить

Хотя скорее вдохновлялись этой песней:
https://youtube.com/watch?v=5qAkVPqB70I&pp=ygUQ0LHRg9Cx0LvQuNGH0LrQuA%3D%3D
Тоже популярна в среде старых эмигрантов, более того - в первую очередь в русско-еврейском Брайтон-бич (фильм как раз про него).

1
Ответить

Вынужден снова указать на тенденциозность текста и прямую ложь, содержащуюся в нём. Никого запрета на исполнение романсов после 29-го не было, достаточно вспомнить репертуар Козловского, Лемешева, Шульженко (меломаны вспомнят гораздо больше исполнителей). Или хотя бы самого Вертинского, которого упоминали на DTF буквально на днях https://dtf.ru/u/1334725-a-menya-eto-tak-vdohnovlyaet/2404667-aleksandr-vertinskiy-velikiy-russkiy-artist-xx-veka-pokorivshiy-ves-mir?comment=34167784

Ответить

Насколько я знаю, Шульженко в 30-е исполняла уже несколько другую музыку, куда более «оптимистичную» (вплоть до мексиканской народной). Ну не суть.
Я же не написал, что за исполнителями романса тут же приезжал чёрный воронок и вёз на расстрел - таких данных нет. Но отрицать, что жанр вплоть до Хрущёва был в упадке ИМХО глупо - и упадок стартовал как раз с начала 30-х.
В любом случае, репертуар Козловского и Лемешева изучу, спасибо.

Ответить

Читал роман Леонова "Вор". Там как раз речь шла о запрете "упаднической буржуазной" музыки. Из-за этого одна из героинь (кабацкая певица) лишилась работы.

Ответить