Интересный факт: названия альбома и композиций, помимо оригинальных японских, были переведены на популярный искусственный язык эсперанто. Это было прямым заимствованием идеи из фильма, название и главы которого также были продублированы на этом языке. Таким образом, создатели аниме и саундтрека отдали дань уважения первоисточнику - писателю Кэндзи Миядзаве, по мотивам книги которого и был снят фильм. Миядзава был известен как большой энтузиаст эсперанто.
О, я как-то делала комикс по этой крипоте - https://dtf.ru/anime/1880223-smert-velikiy-uravnitel
Прикольно. Аниме действительно можно назвать отчасти криповым, уж точно не ожидаешь по обложке чего-то такого. Но в своё время этот фильм произвёл на меня большое впечатление. Хотя изначально я посмотрел фильм, в основном, из любопытства, т.к. слежу за творчеством его композитора (Харуоми Хосоно) и хотел оценить, к чему же он там написал музыку.