1. С менеджментом могу согласиться, но "управление артистами" - также употребимо. Сейчас поменяю, раз так сильно режет глаз, не проблема) 2. Паблишинг в музыке на русском не употребляется практически. Я не встречал этот англицизм ни в статьях, ни на профильных статьях издательств русскоязычных.
1. Не нужно переводить менеджмент, как управление артистами
2. Не нужно переводить паблишинг, как издательство
Комментарий недоступен
1. С менеджментом могу согласиться, но "управление артистами" - также употребимо. Сейчас поменяю, раз так сильно режет глаз, не проблема)
2. Паблишинг в музыке на русском не употребляется практически. Я не встречал этот англицизм ни в статьях, ни на профильных статьях издательств русскоязычных.
Паблишинг это чересчур