KIZU — Oshimai

Мой перевод этой песни на русский язык — внутри. Самая "радикально-утешительная" песня из когда-либо написанных.

«Конец»

Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!

Боль, которая не перестаёт напоминать о себе!

Если ты и открываешь рот, то лишь для недовольства и жалоб*!

Зачем ты продолжаешь жить, раз тебе настолько больно?!

Где-то вот там? .. Который из них?!

Да, это там! Которая из них?!

Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла…

Твоя жизнь, похоже, никуда не годится…

Не стоило пытаться жить так, как «мама»**!

Твоё появление на свет и существование бессмысленны!

Почему?! Почему ты продолжаешь мечтать?! Почему?!

Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла…

Вот и настал конец!

«Oh, my God»!

Это проваленная миссия!

Конечная остановка в отвратительной жизни!

Кажется, ни у кого другого нет такого…

Как же меня это достало!

«Oh, my God»!

Идеал останется лишь в мечтах?!

Тем, что только будут показывать мне другие?!

Тогда всё было лишь пустой тратой времени!

"Можно стать кем угодно" — просто манипуляция!

Ла-ла-ла-ла…

Рисуешь свои мечты, не получая радости от жизни…

Любишь другого человека только из-за одиночества…

Если мы не можем даже понять другу друга…

Если мы только причиняем боль друг другу…

Всё завершится «аллергией на людей»...

Почему я продолжаю жить?!

Почему я напоминаю сейчас беспомощную куклу?!

Скажите мне! Скажите!

Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!

Ты и правда хочешь умереть?!

Усталость от жизни настолько сильна?!

Перерезать себе артерию или вену?!

Смелость означает лезвие?!

Разве то, что ты не можешь им воспользоваться — слабость?!

Разве сила не в том, чтобы ты можешь продолжать жить?!

Как же мне всё это надоело!

«Oh, my God»!

Даже некому вынести справедливое решение…

Мнение большинства основано на «общеизвестных фактах»?!

Справедливость меньшинства основана на злости?!

Хватит это взвешивать, словно ты — искусственный интеллект...

Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!

Я заметил голос, в котором не прекращает звучать боль!

Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!

Но я не могу спасти тебя этой (своей) рукой!

Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!

Кажется, ни у кого нет другой возможности не упасть

Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!

Кроме той жизни, которую смогли спасти сами!

Все мы искали «правильный ответ», но его нет и не было...

Так что не нужно даже задавать вопросы о ценности жизни.

Так что это конец!

«Oh, my God»!

Аварийная посадка в этот мир кого-то из 1400 триллионов! ***

Для 1 — это будет счастьем или несчастьем? Для кого именно?

Как же меня это достало!

«Oh, my God»!

В любом случае, даже провал — это неплохо,

Для тех, кто возник без намерения/согласия! ****

Наши судьбы ничуть не лучше, чем у древесных отходов,

Так почему ты ожидаешь исключительно «happy ending»?!

Источник силы жизни — в её слабости!

Ради чего ты будешь жить дальше?!

Ради «правильности» и прочего бреда?!

Вместо того, чтобы уйти навсегда,

Прими свою боль и делай то, что тебе нравится!

* «недовольство» можно перевести ещё как «разочарование».

** Здесь используется слово ママ, которое можно перевести как "мама", но в лирике оно указано в кавычках. Так что смысл этой фразы — "жить, пытаясь стать таким же, как кто-то другой, или как образ из масс-культуры, или же подчиняясь нормам "правильности" (нормальности)"

*** Нарочито большое число, обозначающее всех людей, которые жили прежде, живут сейчас и будут жить в будущем. Иначе говоря, попытка сказать — "Будто только тебе не повезло совершить "аварийную посадку" в этот мир?!"

**** Фразу можно понимать и как "родители хотели того, кто воплотил бы "планы на будущее их ребенка", но ты не виноват, что ты — другой, так что будь собой", так и "никто не соглашался родиться в то время, в том месте, и в той семье".

….............................................................................................

Слово oshimai, в контексте песни означает «это конец моей жизни» или «у меня нет будущего». Нам всем кажется, что есть какая-то «хорошая жизнь», а если по каким-то причинам наша жизнь не может ей соответствовать, мы расстраиваемся, считаем, что это «провал», что нет и смысла продолжать жить, раз все пути к «счастью» перекрыты (это есть в клипе).

Вот только... А кто сказал, что недостаточно просто жить? Наша «бесчеловечная» культура, которая бросает в глаза со всех экранов «хорошую жизнь», до которой большинство людей, объективно, никогда бы не добрались, сколько бы ни прилагали усилий?! А это ведь провоцирует необоснованные требования не только к себе, но и к другим: «Ты плохой друг, потому что, смотри, вот каким должен быть хороший друг» и т.п. Люди боятся отношений, потому что они же могут быть «неидеальными»; делают то, что не приносит радости лично им, только потому, что так «правильно»; стесняются проявлять «настоящих себя», потому что это «ненормально», и так далее... Всё это завершается "аллергией на людей", нежеланием вообще контактировать с кем-либо.

Мир полон несчастными людьми! Людьми, которые не хотят жить по самым разным причинам! Это — реальность! И сама суть творчества группы kizu в попытках изменить это. Они помогают другим "принять свою боль", создавая песни о самых разных её видах, чтобы каждый мог понять, что ни только с ним такое случалось, это важно. Но не менее важно и другое — делать то, что нравится — найти занятие, которое будет действительно радовать тебя лично, вне зависимости от мнений кого бы то ни было. Потому главная ценность - это твоя жизнь. И никто другой не может её спасти, кроме тебя самого!

Никакой "happy ending" не предопределён. То, что не удалось достичь "идеала" - не исключительно твоя вина! Так что и обычная человеческая жизнь — замечательна! Не зря в песне упоминаются "древесные отходы", потому что для них стать хоть чем-то, а не просто сгнить — уже хорошая судьба! Хоть неидеальный, но друг. Хоть некрасивые, зато полностью здоровые руки и так далее... Нужно ценить даже это! Вот что хотели сказать kizu этой песней.

И да, Oshimai - заглавная песня cамого первого сингла этой группы.

............................................................................................

Другие мои переводы можно найти по тегу #переводпесни.

11 показ
223223 открытия
11 репост
2 комментария

За キズ сразу лайк.

Ответить

Я ещё несколько их песен перевёл, и вообще хочу всё их творчество перевести, смотрите по тегу #kizu

Ответить